The government provides orientation through the National Policy on environment and the National Policy on water and sanitation. | UN | وتقدم الحكومة التوجيه من خلال السياسة الوطنية المتعلقة بالبيئة والسياسة الوطنية بشأن المياه والصرف الصحي. |
Input in development of the Sessional Paper No. 2 of 2006 and the National Policy on Gender and Development. | UN | أسهمت في وضع وثيقة الدورة رقم 2 لعام 2006، والسياسة الوطنية بشأن الجنسين والتنمية. |
the National Policy on the Advancement of Women which is women-specific is meant to bridge the gender gap. | UN | والسياسة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة، وهي خاصة بالنساء، تستهدف تجسير الفجوة بين الجنسين. |
National Council for Women's Development and national policy for Women's Advancement | UN | المجلس الوطني لتنمية المرأة والسياسة الوطنية للنهوض بالمرأة |
Other Measures to Harmonise National Laws and policy with the Provisions of the Convention | UN | التدابير الأخرى الرامية إلى اتساق القوانين والسياسة الوطنية مع الاتفاقية |
the National Policy and the plan are the expression and result of processes of debate and consensus among the principal actors involved. | UN | والسياسة الوطنية والخطة هما تعبير عن عمليات النقاش وتوافق الآراء بين الأطراف الرئيسة المعنية ونتيجة لها. |
the National Policy is to assist the elderly towards leading an independent life. | UN | والسياسة الوطنية هي تقديم المساعدة إلى المسنين لكي يعيشوا حياة مستقلة. |
The rights of children were enshrined in both the national Constitution and the National Policy on children adopted in 1974. | UN | وقد كرست حقوق الأطفال في كل من الدستور الوطني والسياسة الوطنية المتعلقة بالأطفال التي اعتمدت سنة 1974. |
the National Policy on Eliminating Violence against Women is the first of its kind in Solomon Islands. | UN | والسياسة الوطنية بشأن القضاء على العنف ضد المرأة، هي السياسة الأولى من نوعها في جزر سليمان. |
They include the Statute of the Child and Adolescent, the Organic Law for Social Assistance and the National Policy on Ageing. | UN | وهي تتضمن قانون الطفل والمراهق والقانون اﻷساسي للمساعدة الاجتماعية والسياسة الوطنية المعنية بالشيخوخة. |
It commended the 2010 Act on Domestic Violence, the 2012 Act on Human Trafficking and the 2011 National Policy on Child Development and the National Policy on education. | UN | وأشادت بقانون عام 2010 المتعلق بمكافحة العنف المنزلي وبقانون عام 2012 المتعلق بمقاومة الاتجار بالأشخاص وبالسياسة الوطنية المعنية بنماء الطفل والسياسة الوطنية المعنية بالتعليم لعام 2011. |
- The Royal Government of Cambodia has introduced the National Nutrition Programme and the National Policy on Infant and Young Child Feeding. | UN | - طبقت الحكومة الملكية لكمبوديا برنامج التغذية الوطني والسياسة الوطنية لتغذية الرضَّع وصغار الأطفال. |
In 2010 the Ministry of Women, Youth, Children and Family Affairs launched the National Policy on Gender Equality and Women's Development (GEWD) and the National Policy on Eliminating Violence Against Women (EVAW ). | UN | وفي عام 2010، قامت وزارة شؤون المرأة والشباب والطفل والأسرة بتدشين السياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، والسياسة الوطنية بشأن القضاء على العنف ضد المرأة. |
B. the National Policy on Sexual and Reproductive health is awaiting approval of Cabinet. | UN | باء - والسياسة الوطنية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية في انتظار التصديق عليها من جانب مجلس الوزراء. |
Two major policies contribute to the effective exercise of women's rights: the National Gender Policy adopted in 2008, and the National Policy on Social Development, which includes the advancement of women in one of its sectoral strategies. | UN | ويتعلق الأمر بالسياسة الوطنية الجنسانية التي اعتمدت في عام 2008، والسياسة الوطنية للتنمية الاجتماعية التي تدرج مسألة النهوض بالمرأة ضمن إحدى استراتيجياتها القطاعية. |
A working group of local and international stakeholders established for the development of a policy framework and national policy | UN | إنشاء فريق عامل من أصحاب المصلحة المحليين والدوليين لوضع إطار للسياسات العامة والسياسة الوطنية |
Coordinator of the policy on equal opportunities for persons with disabilities, policy on food security, National Policy on women, and national policy on care for older adults. | UN | منسقة سياسة تكافؤ الفرص بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة، وسياسة الأمن الغذائي، والسياسة الوطنية للمرأة، والسياسة الوطنية لرعاية المسنين. |
A. Measures adopted to coordinate law and national policy with the provisions of the Convention 8 - 24 6 | UN | ألف- التدابير المتخذة لتنسيق القانون والسياسة الوطنية مع أحكام الاتفاقية 8-24 6 |
The commission's recommendations would be taken into account in harmonizing national legislation and policy with the international conventions. | UN | وستؤخذ توصيات اللجنة في الحسبان في تحقيق اتساق التشريع الوطني والسياسة الوطنية مع الاتفاقيات الدولية. |
100 meetings in Kinshasa and at the provincial level with leaders of former armed groups to use good offices to convince them to participate in political debate and national politics | UN | عقد 100 اجتماع في كينشاسا وعلى مستوى المقاطعات مع قادة الجماعات المسلحة السابقة لاستخدام المساعي الحميدة في إقناعهم بالمشاركة في النقاش السياسي والسياسة الوطنية |
IX. SUGGESTED FUTURE STEPS FOR BETTER COMPATIBILITY BETWEEN LEGISLATION, national policy and THE PROVISIONS OF THE CONVENTION | UN | من أجل تحقيق أكثر تلاؤما ما بين التشريع والسياسة الوطنية وأحكام اتفاقية حقوق الطفل |
The National Children Policy and the National Youth Policy also target adolescents as part of the effort to reduce fertility rates. | UN | والسياسة الوطنية المتعلقة بالأطفال وسياسة الشباب الوطنية تستهدفان أيضا المراهقين، وذلك كجزء من جهودهما الرامية إلى تقليل معدلات الخصوبة. |