"والشؤون الانسانية" - Translation from Arabic to English

    • and Humanitarian Affairs
        
    • Humanitarian Affairs and
        
    MAJOR PROGRAMME VII. HUMAN RIGHTS, FUNDAMENTAL FREEDOMS and Humanitarian Affairs UN البرنامـج الرئيسـي السابـع: حقوق الانسان والحريات اﻷساسية والشؤون الانسانية
    Director, Bureau for Refugees, Displaced Persons and Humanitarian Affairs UN مدير المكتب المعني باللاجئين، والأشخاص المشردين والشؤون الانسانية
    Part VI Human rights and Humanitarian Affairs UN الجزء السادس حقوق الانسان والشؤون الانسانية
    It will also affect political stability, strategic security, international human rights law and Humanitarian Affairs. UN وسيؤثر أيضا على الاستقرار السياسي، واﻷمن الاستراتيجي، والقانون الدولي لحقوق الانسان والشؤون الانسانية.
    Human rights and Humanitarian Affairs UN حقوق الانسان والشؤون الانسانية
    The Conference had called upon the General Assembly to adopt the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities which had been elaborated at the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs at Vienna and recommended by the Commission for Social Development. UN وقد دعا المؤتمر الجمعية العامة إلى اعتماد قواعد لتحقيق مبدأ تكافؤ الفرص للمعوقين، وهي قواعد كان قد وضعها مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية في فيينا وأوصت بها لجنة التنمية الاجتماعية.
    SECTION 21. SOCIAL DEVELOPMENT and Humanitarian Affairs UN الباب ٢١ - التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية
    Others expressed their concern about the transfer of parts of the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs from Vienna to New York, hoping that the move would not jeopardize the preparations for the Conference. UN وأعرب آخرون عن قلقهم بشأن نقل أجزاء من مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية من فيينا إلى نيويورك، وعن أملهم في ألا يكون هذا الانتقال سببا في تعويق اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    PART VI. HUMAN RIGHTS and Humanitarian Affairs UN الجزء السادس - حقوق الانسان والشؤون الانسانية
    PART VI. HUMAN RIGHTS and Humanitarian Affairs UN الجزء السادس - حقوق الانسان والشؤون الانسانية
    The three-week session focused on United Nations action in the field of human rights and included working groups on development, human rights, environment and Humanitarian Affairs. UN وركزت الدورة التي استغرقت ثلاثة أسابيع على عمل اﻷمم المتحدة في مجال حقوق الانسان وشملت أفرقة عاملة بشأن التنمية وحقوق الانسان، والبيئة والشؤون الانسانية.
    3. Expansion of human rights and Humanitarian Affairs UN ٣ - توسيع نطاق حقوق الانسان والشؤون الانسانية
    PART VI. HUMAN RIGHTS and Humanitarian Affairs UN الجزء السادس - حقوق اﻹنسان والشؤون الانسانية
    Human rights and Humanitarian Affairs UN حقوق اﻹنسان والشؤون الانسانية
    While assuming that the Second and Third Committees will merge into one Economic and Social Committee, Poland would suggest the establishment of a Human Rights and Humanitarian Affairs Committee as one of the main Committees of the General Assembly. UN وفي الوقت الذي نفترض فيه أن اللجنتين الثانية والثالثة ستندمجان في لجنة واحدة، هي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية فإن بولندا تقترح إنشاء لجنة لحقوق الانسان والشؤون الانسانية بوصفها إحدى اللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    49. In 1992, the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs (CSDHA) focused its concern on building national capacities and institutional capabilities in accordance with a social perspective on development. UN ٤٩ - في عام ١٩٩٢، صب مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية اهتمامه على بناء القدرات الوطنية والمؤسسية وفقا لمنظور اجتماعي للتنمية.
    20. The main entities of the system responsible for implementing this subprogramme are the Division for the Advancement of Women of the Centre for Social and Humanitarian Affairs and the ILO. UN ٢٠ - إن الكيانين الرئيسيين لمسؤولين عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي في المنظومة هما شعبة النهوض بالمرأة التابعة لمركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية ومنظمة العمل الدولية.
    1. That they continue to support proposals for strengthening the coordination between the Centre for Human Rights at Geneva and the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs at Vienna, in relation to the servicing of the Committee; UN 1- أن تواصل تأييد المقترحات الداعية إلى تعزيز التنسيق بين مركز حقوق الإنسان في جنيف ومركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية في فيينا، فيما يتعلق بتقديم الخدمات إلى اللجنة؛
    1. That they continue to support proposals for strengthening the coordination between the Centre for Human Rights at Geneva and the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs at Vienna, in relation to the servicing of the Committee; UN ١- أن تواصل تأييد المقترحات الداعية إلى تعزيز التنسيق بين مركز حقوق اﻹنسان في جنيف ومركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية في فيينا، فيما يتعلق بتقديم الخدمات إلى اللجنة؛
    We believe it right to suggest that the issue of human rights must be considered to an equal degree in all four substantive fields of the Secretariat's work programme: peace and security, economic and social affairs, development cooperation and Humanitarian Affairs. UN ونرى صحة المناداة بأن يجري النظر في قضية حقوق الانسان بنفس القــوة فــي كل مجــال مــن المجالات الموضوعية اﻷربعة لبرنامج عمل اﻷمانة العامة أي السلم واﻷمن، والشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والتعــاون الانمائي، والشؤون الانسانية.
    Similarly, addressing these policy challenges transcends the usual attention of ministers of agriculture and ministers of development, calling for involvement of ministers of foreign affairs, finance, Humanitarian Affairs and defence as participants in food policy decisions, which so frequently arise out of regional conflicts and natural catastrophes. UN وبالمثل، يتجاوز التصدي لهذه التحديات التي تواجهها السياسات العامة الاهتمام الذي توليه عادة وزارات الزراعة ووزارات التنمية، مما يتطلب اشراك وزارات الخارجية والمالية والشؤون الانسانية والدفاع بوصفها تشترك في قرارات السياسات الغذائية، التي غالبا ما تنشأ عن صراعات اقليمية وكوارث طبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more