"والشؤون الخارجية" - Translation from Arabic to English

    • and foreign affairs
        
    • and external affairs
        
    • Foreign Affairs and
        
    • and of Foreign Affairs
        
    • and Minister for Foreign Affairs
        
    Josef Motzfeldt, Greenland Home Rule Government Minister of Finance and foreign affairs UN جوزف موتزفيلت، حكومة غرينلند المتمتعة بالحكم الذاتي، وزير المالية والشؤون الخارجية
    Director, Department of Policy, Planning and foreign affairs, Ministry of Justice UN مدير، إدارة الشرطة، والشؤون الخارجية والتخطيط، بوزارة العدل
    Information about the Covenant was available from the Ministries of Justice and foreign affairs and Trade. UN والمعلومات المتعلقة بالعهد متاحة من وزارتيّ العدل والشؤون الخارجية والتجارة.
    The Resource Mobilization and external affairs Unit is headed by a Chief, who is accountable to the Director of the Division. UN ويرأس وحدة حشد الموارد والشؤون الخارجية رئيس مسؤول أمام مدير الشعبة.
    The same delegation also commented on the increase in the number of staff in the Bureau of Resource Mobilization and external affairs (BREA) and the Bureau for Planning and Resource Management (BPRM). UN وعلﱠق الوفد ذاته على زيادة عدد الموظفين في مكتب تعبئة الموارد والشؤون الخارجية ومكتب التخطيط وإدارة الموارد.
    The General Directorate of Migration and foreign affairs had proposed amending the Migration Law to emphasize the integration of migrants. UN ولقد اقترحت المديرية العامة للهجرة والشؤون الخارجية تعديل قانون الهجرة للتشديد على إدماج المهاجرين.
    Having heard an important statement by the Permanent Secretary of the Ministry of National Security, Immigration and foreign affairs of Saint Kitts and Nevis, UN وقد استمعوا إلى بيان هام أدلى به الأمين الدائم لوزارة الأمن الوطني والهجرة والشؤون الخارجية في سانت كيتيس ونيفيس،
    Participants were officers from ministries or departments of planning, environment and foreign affairs. UN والمشاركون هم موظفون من الوزارات أو الإدارات المعنية بالتخطيط والبيئة والشؤون الخارجية.
    His Excellency The Honourable Said Musa, Prime Minister, Minister of Finance and foreign affairs of Belize UN معالي الأونرابل سعيد موسى، رئيس الوزراء، ووزير المالية والشؤون الخارجية في بليز
    His Excellency The Honourable Said Musa, Prime Minister, Minister of Finance and foreign affairs of Belize UN معالي الأونرابل سعيد موسى، رئيس الوزراء، ووزير المالية والشؤون الخارجية في بليز
    Parliamentary Committee on Presidential and foreign affairs UN اللجنة البرلمانية المعنية بالشؤون الرئاسية والشؤون الخارجية
    Member of the Parliamentary Commission on Political and foreign affairs. UN عضو اللجنة السياسية والشؤون الخارجية بمجلس النواب.
    The Ministries of Defence, the Interior, and foreign affairs are in the process of completing their proposals for the technical cooperation programme. UN كما أن وزارات الدفاع والداخلية والشؤون الخارجية تعمل على استكمال مقترحاتها التي ستقدمها إلى برنامج التعاون التقني.
    Address by The Honourable Said Musa, Prime Minister and Minister of Finance and foreign affairs of Belize UN خطاب اﻷونرابل سعيد موسى رئيس الوزراء ووزير المالية والشؤون الخارجية في بليز
    The Honourable Said Musa, Prime Minister and Minister of Finance and foreign affairs of Belize was escorted from the rostrum. UN اصطحب اﻷونرابل سعيد موسى رئيس الوزراء ووزير المالية والشؤون الخارجية في بليز من المنصة.
    The agenda should attract the attention of various ministries, for example, of finance, commerce, development and foreign affairs. UN وينبغي أن يثير جدول أعماله اهتمام مختلف الوزراء، مثل وزراء المالية، والتجارة والتنمية والشؤون الخارجية.
    H.E. The Honourable Said Musa, Prime Minister, Minister for Finance and foreign affairs of Belize, addressed the General Assembly. UN خاطب معالي اﻷونرابل سعيد موسى، رئيس الوزراء ووزير المالية والشؤون الخارجية في بليز الجمعية العامة.
    The Division would be based on two pillars, one dealing primarily with uniform legislation and the other focusing on coordination and external affairs. UN وتكون الشعبة قائمة على دعامتين، إحداهما تُعنَى أساسا بالتشريعات الموحدة، والأخرى تركز على التنسيق والشؤون الخارجية.
    However, under most of the constitutions, Her Majesty's Government, via Governors, retains responsibility for the OTs' internal security, defence and external affairs. UN بيد أن الحكومة البريطانية، بموجب معظم الدساتير، تحتفظ بمسؤولية إدارة شؤون الأمن الداخلي والدفاع والشؤون الخارجية عن طريق الحكام.
    The Council of Ministers, which acts as a cabinet, holds responsibility for specific domestic matters, with the Governor retaining the prerogative to intervene in support of his responsibilities for defence and external affairs. UN ويضطلع مجلس الوزراء، الذي يعمل بمثابة هيئـــة وزاريـــة عليـــا بالمسؤوليـــة عن مسائل محلية محددة فيما يحتفظ الحاكم بسلطة التدخل لدعم مسؤولياته المتعلقة بالدفاع والشؤون الخارجية.
    Also participating were high-level governmental officials in the areas of finance, Foreign Affairs and development cooperation, as well as senior staff of organizations of the United Nations system and other international organizations. UN وكان من بين المشاركين أيضا مسؤولون حكوميون رفيعو المستوى في مجالات الشؤون المالية والشؤون الخارجية والتعاون الإنمائي، فضلا عن موظفين أقدم في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى.
    However, it is unclear to what extent this function is exercised consistently and systematically, especially in the areas of competence of the Ministries of Defense and of Foreign Affairs. UN لكن ليس من الواضح إلى أي مدى تمارس هذه الوظيفة باتساق وبمنهجية، لا سيما في نطاق اختصاصات وزارتي الدفاع والشؤون الخارجية.
    The President: I now call on the Minister of State and Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Gabon, His Excellency Mr. Casimir Oye Mba. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الدولة والشؤون الخارجية والتعاون في غابون معالي السيد كازيمير أويي إمبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more