Currently, the contractors and trucks are screened at the 48th Street service drive entrance and at the 42nd Street service drive entrance. | UN | وفي الوقت الراهن، يجري تفتيش المتعاقدين والشاحنات عند مدخل ممر الخدمات في الشارع 48 ومدخل ممر الخدمات في الشارع 42. |
Packing and marking of the goods and trucks also complied with general European standards for such chemicals, as listed in the International Register of Potentially Toxic Chemicals. | UN | كما كانت تعبئة وتوسيم البضائع والشاحنات متفقتين مع المعايير اﻷوروبية العامة لتلك المواد الكيميائية، على النحو الوارد في السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السُمية. |
:: Security screening of goods and trucks is done through the use of X-ray and fiberscope explosive-detection equipment, explosive-sniffing dogs and hand searches. Airports | UN | :: إجراء الفحص الأمني للبضائع والشاحنات باستخدام أجهزة الكشف عن المفرقعات بالأشعة السينية وأجهزة الفيبروسكوب والكلاب المدربة على كشف المتفجرات والتفتيش اليدوي. |
Recycled rubber from automotive and truck scrap tyres without the steel and textile. | UN | مطاط أعيد تدويره مأخوذ من الإطارات الخردة لسيارات الركوب والشاحنات بدون الأجزاء المصنوعة من الصلب والأنسجة. |
Ground transportation 763 vehicles, trucks and engineering equipment maintained | UN | :: صيانة 763 من المركبات والشاحنات والمعدات الهندسية |
Nevertheless, separate lanes for vehicles and trucks exist for arrival and departure. | UN | ومع ذلك، فهناك خطوط سير منفصلة للمركبات والشاحنات القادمة والمغادرة. |
Dozens of Israeli jeeps, armoured personnel carriers and trucks invaded the city and raided several banks. | UN | وقامت عشرات من عربات الجيب الإسرائيلية وناقلات الجنود المصفحة والشاحنات بغزو المدينة والإغارة على عدد من البنوك. |
Reports from Buulobarde, Hiraan province, suggested that Al-Shabaab strictly screened vehicles and trucks passing through. | UN | وأفادت تقارير واردة من بولو باردي في مقاطعة هيران أن حركة الشباب تدقق في تفتيش المركبات والشاحنات التي تمر بها. |
At that time, the United Nations was paying insurance premiums for 3,774 vehicles, buses and trucks. | UN | وفي الوقت ذاته، كانت اﻷمم المتحدة تدفع أقساط تأمين عن ٧٧٤ ٣ من المركبات والحافلات والشاحنات. |
The warrant officer in charge of the area called for reinforcements and positions were taken up by the military to prevent any efforts to free drivers and trucks. | UN | وطلب ضابط الصف المسؤول عن المنطقة تعزيزات ووزع الجنود في مواقع لصد أي محاولات لتحرير السائقين والشاحنات. |
The cost estimates provided for the rental of various specialized vehicles and snow-clearing equipment as well as buses and trucks on a short-term basis, pending the delivery of vehicles under procurement action. | UN | وتغطي تقديرات التكاليف ما يلزم لاستئجار مختلف مركبات اﻷغراض المتخصصة ومعدات إزالة الثلوج فضلا عن الحافلات والشاحنات على أساس فترات قصيرة اﻷجل الى أن يتم تسليم المركبــات الجاري شراؤها. |
In some countries, simple roads and trucks are the only infrastructure required. | UN | وفي بعض البلدان، يلاحظ أن الطرق البسيطة والشاحنات هي الهياكل اﻷساسية الوحيدة اللازمة. |
No, we won't be buying new cars and trucks off the lot. | Open Subtitles | لا، ونحن لن تكون شراء السيارات الجديدة والشاحنات قبالة الكثير. |
There are 47 manufacturers of cars and trucks in the United States. | Open Subtitles | هناك 47 مصنع للسيارات والشاحنات في الولايات المتحدة |
They're a lot of cars and trucks out there. | Open Subtitles | توجد العديد من السيارات والشاحنات بالخارج. |
And they got this one, shows this dog, he runs right out in traffic, right out in the middle of the freeway, cars and trucks comin'from every angle, just to save the other dog's life. | Open Subtitles | وأنهم حصلو على هذا يظهر هذا الكلب وهو يجري يمين الطريق خارج منتصف الطريق السريع السيارات والشاحنات ياتون من كل زاوية |
Main components of car and truck tyres | UN | المكونات الرئيسية لإطارات السيارات والشاحنات |
Main components of car and truck tyres (in %) | UN | المكونات الرئيسية لإطارات السيارات والشاحنات المادة |
Commerce, automobile and truck traffic have steadily increased, as has the number of people out on the street. | UN | وقد ازدادت حركة التجارة والسيارات والشاحنات بصورة مطردة، كما ازداد عدد اﻷشخاص المارين في الشوارع. |
Lubricators of automobiles, trucks and other motor vehicles | UN | عمال تشحيم السيارات والشاحنات والمركبات الأخرى ذات المحركات |
Now, the men had trucks, the trucks had weapons, food, medicine, things we need. | Open Subtitles | وكان لدى هؤلاء الرجال شاحنات والشاحنات كان بها أسلحة، طعام، ودواء، أشياء نحن بحاجة لها |
The outline and characteristics of those trucks were consistent with the declared purposes, e.g., mobile food-testing laboratories and cooled transport trucks. | UN | وجاء بيان خصائص هذه الشاحنات متسقا مع الأغراض المعلنة لها، مثل المختبرات المتنقلة لاختبار الأغذية والشاحنات المبردة. |
Activity data are very poor for cars, light and heavy duty trucks, buses and motorcycles, so Party proposes to carry out surveys. | UN | وهذه البيانات غير كافية على الإطلاق فيما يتعلق بالسيارات والشاحنات الخفيفة والثقيلة، والحافلات، والدراجات النارية، ولذا يقترح الطرف إجراء مسوح. |
2. Paragraph 2: The area in question is at coordinates 035903 (map of Tib) and is inside our national territory and 3 kilometres from the international boundary. the trucks mentioned were carrying sand and gravel from a quarry in the area. | UN | ٢ - الفقرة )٢(: المنطقة تقع في م ت )٣٠٩٥٣٠( خارطة الطيب وتبعد عن الحدود الدولية مسافة ٣ كم داخل أراضينا الوطنية والشاحنات المشار إليها تقوم بنقل الحصى والرمل من أحد المقالع في المنطقة. |