Once again Tanzania would like to emphasize the importance of national leadership and global partnerships for meeting the MDGs. | UN | وتود تنزانيا، مرة أخرى، التأكيد على أهمية القيادة الوطنية والشراكات العالمية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
This could best be achieved by applying a human rights perspective to national development plans and global partnerships. | UN | وأفضل طريقة لتحقيق ذلك تتمثل في إضفاء بعد يراعي حقوق الإنسان على الخطط الإنمائية الوطنية والشراكات العالمية. |
Role of international partners, harmonization and global partnerships | UN | دور الشركاء الدوليين، والتنسيق والشراكات العالمية |
Member States have already proposed relevant targets under various goals, including those dealing with means of implementation and global partnerships, poverty and decent work. | UN | وقد سبق للدول الأعضاء أن اقترحت إدراج غايات معنية ضمن أهداف متنوعة، بما فيها الأهداف المتعلقة بوسائل التنفيذ والشراكات العالمية والفقر والعمل اللائق. |
Civil society consultations, global networks and partnerships | UN | مشاورات المجتمع المدني والشراكات العالمية والشراكات |
Other important ingredients for sustained structural transformation include private sector development, technology and innovation, peace and security, peer learning and exchange of good practices, and global partnerships. | UN | وتشمل العناصر الهامة الأخرى لتحقيق التحول الهيكلي المستدام تنمية القطاع الخاص والتكنولوجيا والابتكار والسلام والأمن وتعلم الأقران وتبادل الممارسات الجيدة والشراكات العالمية. |
Proclamation of a second decade would also be in keeping with the fundamental leadership role of the United Nations in promoting international cooperation and global partnerships for development. | UN | وإعلان عقد ثان من شأنه أن يكون متوافقا مع ذلك الدور الأساسي الرائد الذي تضطلع به الأمم المتحدة في حقل تشجيع التعاون الدولي والشراكات العالمية لصالح التنمية. |
13. The year 2006 witnessed a number of efforts directed towards United Nations system coordination and global partnerships in evaluation. | UN | 13 - بُذلت خلال عام 2006 جهود عديدة من أجل تنسيق منظومة الأمم المتحدة والشراكات العالمية في مجال التقييم. |
Regrettably, the substantive part of the report reflects the existence of such imbalance in United Nations activities in the areas of development and global partnerships to strengthen the United Nations role in the international financial and economic system in the aftermath of the crisis. | UN | ومن المؤسف أن الجزء المضموني من التقرير يجسد وجود هذا الاختلال في أنشطة الأمم المتحدة في مجالي التنمية والشراكات العالمية لتعزيز دور الأمم المتحدة في النظام المالي والاقتصادي الدولي في أعقاب الأزمة. |
17. Gender equality and women's empowerment could be achieved only through international cooperation and global partnerships. | UN | 17 - وأردف قائلاً إنه لا يمكن تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة إلا من خلال التعاون الدولي والشراكات العالمية. |
Through these linkages the key themes of Agenda 21 pertaining to integrated policy development, citizen participation in decision-making, institutional and human capacity-building and global partnerships involving many stakeholders, are being addressed by the UNFCCC. | UN | ومن خلال هذه الروابط تتناول الاتفاقية أيضا المواضيع الرئيسية لجدول أعمال القرن ١٢ المتعلقة بتطوير السياسات المتكاملة، ومشاركة المواطنين في اتخاذ القرارات، وبناء القدرات المؤسسية والبشرية، والشراكات العالمية التي يدخل فيها الكثيرون من المعنيين. |
Accordingly, Agenda 21 stresses the importance of integrated policy development, citizen participation in decision-making including the full participation of women, institutional capacity-building and global partnerships involving many stakeholders. | UN | وبناء على ذلك، يؤكد جدول أعمال القرن ٢١ أهمية وضع سياسات متكاملة، ومشاركة المواطنين في اتخاذ القرارات بما في ذلك مشاركة المرأة بصورة كاملة، وبناء القدرات المؤسسية، والشراكات العالمية التي تشمل كثيرا من أصحاب المصالح. |
8. The President stresses, however, that in order for the objectives of the Ban Amendment to be achieved worldwide, capacitybuilding activities and global partnerships are vital. | UN | 8 - مع ذلك، يشدّد الرئيس على أنّ أنشطة بناء القدرات والشراكات العالمية هي أمور بالغة الأهمية في بلوغ أهداف تعديل الحظر في مختلف أنحاء العالم. |
11. One delegate said that UNICEF should aim to better present itself and its work in the context of the United Nations system, the work of the major development banks and global partnerships. | UN | 11 - وقال أحد الوفود إنه ينبغي أن تهدف اليونيسيف إلى عرض نفسها وعملها في سياق منظومة الأمم المتحدة، وعمل المصارف الإنمائية الرئيسية والشراكات العالمية. |
The Gambia was on track to achieve, at least partially, its goals in the areas of education, gender equity, child mortality, HIV/AIDS, malaria and tuberculosis, the environment; and global partnerships. | UN | وقال إن غامبيا في سبيلها إلى تحقيق أهدافها، ولو جزئيا، في مجالات التعليم والمساواة بين الجنسين ووفيات الأطفال ونقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل والبيئة والشراكات العالمية. |
This database provides up-to-date indicators for monitoring progress towards all eight Millennium Development Goals related to poverty, education, gender, child mortality, maternal health, diseases, environmental sustainability and global partnerships. | UN | وتوفر هذه القاعدة مؤشرات مستكملة في مجال رصد التقدم المحرز في بلوغ جميع الأهداف الإنمائية للألفية الثمانية ذات الصلة بالفقر والتعليم ونوع الجنس ووفيات الأطفال وصحة الأم والأمراض والاستدامة البيئية والشراكات العالمية. |
19. Resolutions adopted without reference to a Main Committee that incorporated gender perspectives addressed the issues of sport, peace and security, humanitarian and relief assistance, mine action, the New Partnership for Africa's Development, the promotion of religious and cultural understanding, and global partnerships. | UN | 19 - تناولت القرارات التي اعتُمدت دون الرجوع إلى لجنة رئيسية والتي تضمنت مناظير جنسانية مسائل الرياضة والسلام والأمن والمساعدة الإنسانية والغوثية، وتدابير إزالة الألغام والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وتعزيز التفاهم الديني والثقافي، والشراكات العالمية. |
196. World Bank.150 The World Bank considers its international cooperation and global partnerships to be powerful instruments in fostering sustainable use of marine ecosystems. | UN | 196- البنك الدولي(150). يعتبر البنك الدولي التعاون الدولي والشراكات العالمية أداتين قويتين لتعزيز الاستخدام المستدام للنظم الإيكولوجية البحرية. |
The response to HIV also supports the push towards universal primary education, in support of Goal 2, and is helping drive increased innovation and global partnerships for development (Goal 8). | UN | وتؤازر مكافحة الفيروس أيضا المساعي المبذولة لتوفير التعليم الابتدائي للجميع، دعما للهدف 2 وتساعد على الدفع باتجاه زيادة الوسائل الابتكارية والشراكات العالمية لأغراض التنمية (الهدف 8). |
26. OHCHR undertook various activities in the promotion of the implementation of the right to development, including through efforts to clarify linkages between that right and global partnerships for development, as well as research and analytical work, expert meetings and workshops. | UN | 26 - اضطلعت المفوضية بأنشطة مختلفة في مجال تعزيز الحق في التنمية، بما في ذلك ما تم من خلال الجهود الرامية إلى توضيح الروابط بين هذا الحق والشراكات العالمية من أجل التنمية، بالإضافة إلى القيام بأنشطة تتعلق بالبحوث والتحليلات وعقد اجتماعات الخبراء وحلقات العمل. |
In addition to the regional reviews, the Committee also discussed the Office's global programmes and partnerships. | UN | وبالإضافة إلى عمليات الاستعراض الإقليمي، نظرت اللجنة أيضاً في البرامج والشراكات العالمية للمفوضية. |