This included some aspects of the Liaison and partnership Office segment. | UN | وشمل ذلك بعض الجوانب من الجزء الخاص بمكتب الاتصال والشراكة. |
It also notes with satisfaction the regular cooperation and partnership with non-governmental organizations in efforts aimed at implementing the Convention. | UN | كما تلاحظ اللجنة مع الارتياح التعاون والشراكة المنتظمين مع المنظمات غير الحكومية في الجهود الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية. |
International Network of Subcontracting, Industrial Cooperation and partnership Organizations | UN | الشبكة الدولية لمؤسسات التعاقد من الباطن والتعاون والشراكة |
Enhance cooperation and partnership between the Global Environment Facility and its Implementing Agencies, including through strengthening UNEP's role. | UN | تعزيز التعاون والشراكة بين مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة، بما في ذلك من خلال تعزيز دور برنامج البيئة. |
Civil society organizations also have coordination mechanisms and partnerships for prison monitoring. | UN | فضلاً عن رقابة منظمات المجتمع المدني التي تعمل من خلال آلية من التعاون والشراكة. |
Recognising the significance of these organisations, the Partnership is integral to the development processes for women's progress. | UN | ويشكل الاقرار بأهمية هذه المنظمات والشراكة معها جزءا لا يتجزأ من عمليات التنمية من أجل تقدم المرأة. |
Enhance cooperation and partnership between the Global Environment Facility and its Implementing Agencies, including through strengthening UNEP's role. | UN | تعزيز التعاون والشراكة بين مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفِّذة، بما في ذلك من خلال تعزيز دور برنامج البيئة |
The programmes promote ownership by partner countries and partnership with the United Nations system and multilateral agencies. | UN | وتعزز البرامج امتلاك البلدان الشريكة زمام الأمور والشراكة مع منظومة الأمم المتحدة والوكالات المتعددة الأطراف. |
:: The post-2015 development agenda be based on gender equality and partnership in order to achieve the set goals | UN | :: أن تقوم خطة التنمية لما بعد عام 2015 على المساواة والشراكة بين الجنسين لتحقيق الأهداف المقررة |
International Network of Subcontracting, Industrial Cooperation RIOST IDB.19/Dec.6 IDB.19/4 and partnership Organizations | UN | الشبكة الدولية لمؤسسات التعاقد من الباطن والتعاون والشراكة في الميدان الصناعي |
Carry out reforms to refine the principles underlying aid delivery by enhancing ownership, selectivity, participation and partnership. | UN | ▪ القيام بإصلاحات لصقل المبادئ الأساسية لتسليم المساعدة من خلال تعزيز الملكية والانتقائية والمشاركة والشراكة. |
At the same time, the concepts of ownership and partnership should be seen as integral to national development and industrialization. | UN | وفي نفس الوقت، ينبغي النظر إلى مفهومي الملكية والشراكة على أنهما جزء لا يتجزأ من التنمية والتصنيع الوطنيين. |
International Network of Subcontracting, Industrial Cooperation RIOST IDB.19/Dec.6 IDB.19/4 and partnership Organizations | UN | الشبكة الدولية لمؤسسات التعاقد من الباطن والتعاون والشراكة في الميدان الصناعي |
A new sense of participation and partnership must energize our common contribution. | UN | ويجب أن يزودنا الإحساس الجديد بالمشاركة والشراكة بطاقة لدفع إسهامنا المشترك. |
International Network of Subcontracting, Industrial Cooperation RIOST IDB.19/Dec.6 IDB.19/4 and partnership Organizations | UN | الشبكة الدولية لمؤسسات التعاقد من الباطن والتعاون والشراكة في الميدان الصناعي |
Number of companies participating in the Subcontracting and partnership Exchange (SPX) network. | UN | ● عدد الشركات المشاركة في شبكة مصفق التعاقد من الباطن والشراكة. |
International Network of Subcontracting, Industrial Cooperation RIOST IDB.19/Dec.6 IDB.19/4 and partnership Organizations | UN | الشبكة الدولية لمؤسسات التعاقد من الباطن والتعاون والشراكة في الميدان الصناعي |
Japan knows from its own experience the importance of the roles played by ownership and partnership at each stage of development. | UN | وتدرك اليابان من واقع تجربتها بالذات أهمية الأدوار التي تضطلع بها الملكية والشراكة في كل مرحلة من مراحل التنمية. |
Multilateral engagement and partnership is essential if we are to address these global challenges in a sustainable manner. | UN | وإن المشاركة والشراكة المتعددتي الأطراف أمران أساسيان إذا أردنا أن نتصدى لهذه التحديات العالمية بطريقة مستدامة. |
These activities are carried out in the framework of collaboration and partnerships with national, regional and international governmental and civil-society organizations. | UN | وتنفَّذ هذه الأنشطة في إطار التعاون والشراكة مع المنظمات الوطنية والإقليمية والحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني. |
Report of the World Bank and the Partnership in Statistics for Development in the 21st Century on statistical development | UN | تقرير البنك الدولي والشراكة في مجال الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين بشأن التنمية الإحصائية |
The framework focuses on prevention, innovation, research, monitoring, evaluation, partnership and advocacy. | UN | ويركِّز هذا الإطار على الوقاية والابتكار والبحث والرصد والتقييم والشراكة والدعم. |
The New Partnership for Africa's Development shows African countries' determination to gain strength through unity. | UN | والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تثبت عزم البلدان الأفريقية على اكتساب القوة من خلال الوحدة. |
The Institute is expected to use three main modalities to achieve its objectives: (i) networking and partnering, (ii) joint research and (iii) training. | UN | ومن المتوقّع أن يستخدم المعهد ثلاثة أساليب رئيسية لتحقيق أهدافه: `1` الربط الشبكي والشراكة `2` البحوث المشتركة `3` التدريب. |
The activities under the subprogramme will be undertaken by the Economic Development and NEPAD Division. | UN | وستضطلع شعبة التنمية الاقتصادية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بالأنشطة الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي. |
a partnership between the Council and the peacekeepers is not just crucial, but a prerequisite. | UN | والشراكة بين المجلس وحفظة السلام ليست بالغة الأهمية فحسب، بل هي شرط أساسي. |