"والشرعة الدولية لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • the International Bill of Human Rights
        
    • International Bill of Rights and
        
    • International Bill of Human Rights in
        
    Recalling the principles and the purposes of the Charter of the United Nations, the International Bill of Human Rights and other relevant international and regional human rights instruments, UN إذ تشير إلى مبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة والشرعة الدولية لحقوق الإنسان وسائر الصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة بحقوق الإنسان،
    Taken together, however, and if not complemented by appropriate additional policies, globalization risks downgrading the central place accorded to human rights by the Charter of the United Nations in general and the International Bill of Human Rights in particular. UN لكن إذا نظرنا إليها مجتمعة، فإن العولمة، إن لم تستكمل بالسياسات الإضافية المناسبة، تنطوي على خطر الانتقاص من المكانة المركزية الممنوحة لحقوق الإنسان بموجب ميثاق الأمم المتحدة عموماً والشرعة الدولية لحقوق الإنسان على وجه الخصوص.
    In addition, she urges Governments to take all appropriate action, consistent with the standards set out in the Declaration and the International Bill of Human Rights and associated instruments, to eliminate not only the violations themselves but also their causes and negative consequences. UN كما تحث الحكومات على أن تتخذ جميع التدابير المناسبة التي تتماشى مع المعايير المسطّرة في الإعلان العالمي والشرعة الدولية لحقوق الإنسان وما يقترن بهما من صكوك بغية القضاء ليس على الانتهاكات نفسها فحسب، بل أيضاً على أسبابها ونتائجها السلبية.
    In a world of poverty, conflicts, terrorism, State violence, prejudice and bad governance, the promotion of human rights universally demands stronger efforts to instil into the minds of children the values of the Universal Declaration and the International Bill of Human Rights. UN ففي عالم يسوده الفقر والصراعات والإرهاب وعنف الدولة والضغائن وسوء الحكم يتطلب تعزيز حقوق الإنسان على الصعيد العالمي جهوداً أقوى ترسّخ في أذهان الأطفال القيم التي يتضمنها الإعلان العالمي والشرعة الدولية لحقوق الإنسان.
    The constituent elements of the right to development were rooted in the provisions of the Charter of the United Nations, the International Bill of Rights and other United Nations instruments, and included the right to self-determination, to full sovereignty over natural wealth and resources, to participation, fair distribution of benefits, as well as to remedies for inequity. UN وإن العناصر المكونة للحق في التنمية متأصلة في أحكام ميثاق الأمم المتحدة والشرعة الدولية لحقوق الإنسان وغيرهما من صكوك الأمم المتحدة، وتشمل الحق في تقرير المصير، وفي السيادة الكاملة على الثروات والموارد الطبيعية، وفي المشاركة والتوزيع العادل للمنافع، كما تشمل سبل الانتصاف في حالة انعدام الإنصاف.
    The Constitution of Madagascar contains no specific provisions on nuclear materials, biological weapons, testing or prohibition, but the preamble refers to the content of the Charter of the United Nations, the International Bill of Human Rights and the African Charter on Human and Peoples' Rights with regard to these subjects. UN لا يتضمن دستور مدغشقر فقرات خاصة بشأن المواد النووية أو الأسلحة البيولوجية أو الاختبارات أو الحظر، غير أن ديباجة هذا الدستور تحيل، فيما يتعلق بهذه المواضيع، إلى مضمون ميثاق الأمم المتحدة والشرعة الدولية لحقوق الإنسان والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    We pointed out that States beginning with the Charter of the United Nations and the International Bill of Human Rights are subjected to a primary obligation to promote and protect human rights and that those obligations cannot be negotiated away when States function in another forum. UN وأشرنا إلى أن ثمة التزاماً رئيسياً مفروضاً على الدول - منذ صدور ميثاق الأمم المتحدة والشرعة الدولية لحقوق الإنسان - بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وأنه لا يمكن استبعاد هذين الالتزامين عند اضطلاع الدول بمهامها في منتدى آخر.
    It welcomed the decision of the League of Arab States (LAS) Council at the level of the Summit to establish an Arab Court of Human Rights with headquarters in Bahrain, which is regarded as a support to the common Arab system in the field of human rights in a legislative framework based on international agreement, the principles of international law and the International Bill of Human Rights. UN ورحب الإعلان بالقرار الذي اتخذه مجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة المتعلق بإنشاء محكمة عربية لحقوق الإنسان تكون البحرين مقراً لها، الأمر الذي يعتبر دعماً لمنظومة العمل العربي في مجال حقوق الإنسان ضمن إطار قانوني يقوم على الاتفاقات الدولية، ومبادئ القانون الدولي، والشرعة الدولية لحقوق الإنسان.
    In addition, available at all times in the six official languages are the Charter of the United Nations (including the Statute of the International Court of Justice), the Universal Declaration of Human Rights and the International Bill of Human Rights (including the Universal Declaration and the International Covenants on civil and political rights and on economic, social and cultural rights). UN وإضافة إلى ذلك، يتوافر على الدوام، باللغات الرسمية الست، ميثاق الأمم المتحدة (ويشمل النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية)، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والشرعة الدولية لحقوق الإنسان (وضمن ذلك الإعلان العالمي والعهود الدولية المعنية بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية)، وتوجد هذه الوثائق أيضا على الموقع.
    In addition, available at all times in the six official languages are the Charter of the United Nations (including the Statute of the International Court of Justice), the Universal Declaration of Human Rights and the International Bill of Human Rights (including the Universal Declaration and the International Covenants on civil and political rights and on economic, social and cultural rights). UN وإضافة إلى ذلك، يتوافر على الدوام، باللغات الرسمية الست، ميثاق الأمم المتحدة (ويشمل النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية)، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والشرعة الدولية لحقوق الإنسان (وضمن ذلك الإعلان العالمي والعهود الدولية المعنية بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية)، وتوجد هذه الوثائق أيضا على الموقع.
    In addition, available at all times in the six official languages are the Charter of the United Nations (including the Statute of the International Court of Justice), the Universal Declaration of Human Rights and the International Bill of Human Rights (including the Universal Declaration and the International Covenants on civil and political rights and on economic, social and cultural rights). UN وإضافة إلى ذلك، يتوافر على الدوام، باللغات الرسمية الست، ميثاق الأمم المتحدة (ويشمل النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية)، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والشرعة الدولية لحقوق الإنسان (وضمن ذلك الإعلان العالمي والعهود الدولية المعنية بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية)، وتوجد هذه الوثائق أيضا على الموقع.
    In addition, available at all times in the six official languages are the Charter of the United Nations (including the Statute of the International Court of Justice), the Universal Declaration of Human Rights and the International Bill of Human Rights (including the Universal Declaration and the International Covenants on civil and political rights and on economic, social and cultural rights). UN وإضافة إلى ذلك، يتوافر على الدوام، باللغات الرسمية الست، ميثاق الأمم المتحدة (ويشمل النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية)، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والشرعة الدولية لحقوق الإنسان (وضمن ذلك الإعلان العالمي والعهود الدولية المعنية بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية)، وتوجد هذه الوثائق أيضا على الموقع.
    Also available at all times in the six official languages are the Charter of the United Nations (including the Statute of the International Court of Justice), the Universal Declaration of Human Rights and the International Bill of Human Rights (including the Universal Declaration and the International Covenants on civil and political rights and on economic, social and cultural rights). UN كما يتوافر على الدوام، باللغات الرسمية الست، ميثاق الأمم المتحدة (ويشمل النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية)، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والشرعة الدولية لحقوق الإنسان (وضمن ذلك الإعلان العالمي والعهدين الدوليين المعنيين بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية)، وتوجد هذه الوثائق أيضا على الموقع.
    Also available on the website in the six official languages are the Charter of the United Nations (including the Statute of the International Court of Justice at www.un.org/aboutun/charter), the Universal Declaration of Human Rights and the International Bill of Human Rights (including the Universal Declaration and the International Covenants on civil and political rights and on economic, social and cultural rights). UN كما يتوافر، باللغات الرسمية الست، ميثاق الأمم المتحدة (ويشمل النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية على الموقع www.un.org/aboutun/charter))، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والشرعة الدولية لحقوق الإنسان (وضمن ذلك الإعلان العالمي والعهدين الدوليين المعنيين بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية).
    The constituent elements of the right to development were rooted in the provisions of the Charter of the United Nations, the International Bill of Rights and other United Nations instruments, and included the right to self-determination, to full sovereignty over natural wealth and resources, to participation, fair distribution of benefits, as well as to remedies for inequity. UN وإن العناصر المكونة للحق في التنمية متأصلة في أحكام ميثاق الأمم المتحدة والشرعة الدولية لحقوق الإنسان وغيرهما من صكوك الأمم المتحدة، وتشمل الحق في تقرير المصير، وفي السيادة الكاملة على الثروات والموارد الطبيعية، وفي المشاركة والتوزيع العادل للمنافع، كما تشمل سبل الانتصاف في حالة انعدام الإنصاف.
    The United Nations information centre in Windhoek has produced the United Nations Charter and the International Bill of Human Rights in Afrikaans and in Oshivambo. UN ومركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في ويندهوك قد أنتج ميثاق اﻷمم المتحدة والشرعة الدولية لحقوق اﻹنسان بالافريقانية وبلغة اﻷوشيغامبو أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more