"والشرق الأوسط وشمال" - Translation from Arabic to English

    • and the Middle East and North
        
    • and Middle East and North
        
    • the Middle East and Northern
        
    • and in the Middle East and North
        
    East Asia and the Middle East and North Africa are likely to maintain current-account surpluses in 2009, but these surpluses are driven by a collapse of imports, rather than by dynamism in the export sector. UN أما شرق آسيا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا، فمن المرجح أن تحافظ على الفوائض في حساباتها الجارية في عام 2009، ولكن هذه الفوائض تعزى إلى انهيار الواردات، وليس إلى دينامية في قطاع التصدير.
    In Latin America and the Middle East and North Africa, the situation remained almost unchanged. UN وفي أمريكا اللاتينية والشرق الأوسط وشمال أفريقيا، ظلّت الحالة دون تغيير تقريبا.
    The increase in 2015 is mainly related to the large-scale emergencies, especially in Africa and the Middle East and North Africa; UN وترتبط الزيادة المسجلة في عام 2015 أساساً بحالات الطوارئ الواسعة النطاق، لا سيما في أفريقيا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا؛
    Founded in December 2005, it is currently working in 13 countries in Asia and the Middle East and North Africa. UN وقد أنشئت المنظمة في كانون الأول/ديسمبر 2005، وتعمل حاليا في 13 بلدا في آسيا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Ensuring that essential needs are addressed, in both emergency and ongoing situations, accounts for the biggest share of required resources in the Africa, Asia and Pacific, Europe and Middle East and North Africa regions. UN وضمان تلبية الاحتياجات الأساسية، في كل من حالات الطوارئ وفي الحالات الجارية، يمثل أكبر حصة من الموارد اللازمة في المنطقة الأفريقية وفي آسيا والمحيط الهادئ وأوروبا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Under the Anti-Corruption Mentor Programme, national advisers were deployed in Maputo and Juba, and regional advisers were responsible for South-East Asia, South Asia, West Africa, East and Southern Africa, Central America, the Pacific region, small island developing States, and the Middle East and North Africa. UN وفي إطار برنامج الموجِّهين المعنيين بمكافحة الفساد، انتُدب مستشارون وطنيون في مابوتو وجوبا بينما كلُّف مستشارون إقليميون بجنوب شرق آسيا وجنوب آسيا وغرب أفريقيا وشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وأمريكا الوسطى ومنطقة المحيط الهادئ والدول الجزرية الصغيرة النامية والشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    The increase in 2015 is mainly related to the large-scale emergencies, especially in Africa and the Middle East and North Africa. UN والزيادة التي حدثت في عام 2015 تتعلق في المقام الأول بحالات الطوارئ الواسعة النطاق، ولا سيما في أفريقيا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    The organization is currently working on a global partnership with UNICEF to develop educational projects in Asia and the Middle East and North Africa. UN تعمل المنظمة في الوقت الراهن من أجل إقامة شراكة مع اليونيسيف على الصعيد العالمي لإعداد مشاريع تعليمية في آسيا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    UNHCR's protection capacity initiative supports this by allowing for the creation of three dedicated regional statelessness posts in Asia, Europe, and the Middle East and North Africa regions. UN وتدعم مبادرة المفوضية في مجال القدرة على الحماية هذا الأمر وذلك بالسماح بإنشاء ثلاث وظائف مكرسة لهذا الموضوع على الصعيد الإقليمي في مناطق آسيا وأوروبا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Strategic presentations on Africa, the Americas, Asia and the Pacific, Europe and the Middle East and North Africa, including impact on host countries; as well as strategic presentation on global programmes and partnerships UN عروض استراتيجية عن أفريقيا والأمريكتين وآسيا والمحيط الهادئ وأوروبا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا، بما في ذلك التأثير على البلدان المضيفة فضلاً عن عرض استراتيجي بشأن البرامج والشراكات العالمية
    Capacity-building activities on the rights-based approach to combatting trafficking were undertaken in Belarus and the United Arab Emirates for law enforcement officials from CIS countries and the Middle East and North Africa region respectively. UN واضطُلع بأنشطة بناء القدرات بشأن نهج مكافحة الاتجار القائم على الحقوق في بيلاروس والإمارات العربية المتحدة لفائدة موظفي إنفاذ القوانين من بلدان رابطة الدول المستقلة والشرق الأوسط وشمال أفريقيا، على التوالي.
    In 2010, these briefings were held in the regions for Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States region, Eastern and Southern Africa, Western and Central Africa, and the Middle East and North Africa. UN وفي عام 2010، عقدت هذه الجلسات في مناطق وسط وشرق أوروبا، ومنطقة رابطة الدول المستقلة، وشرق أفريقيا وجنوبيها، وغرب ووسط أفريقيا، والشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    In addition, three dedicated regional statelessness posts were created in Asia, Europe, and the Middle East and North Africa regions. UN وعلاوة على ذلك، تم إنشاء ثلاث وظائف مخصصة على الصعيد الإقليمي للتعاطي مع مسألة انعدام الجنسية في مناطق آسيا وأوروبا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    76. In 2011, UNICEF supported regionally led initiatives on development of national evaluation capacity in Asia, Central and Eastern Europe, the Commonwealth of Independent States and the Middle East and North Africa. UN 76 - وفي عام 2011، قدمت اليونيسيف الدعم لمبادرات بقيادات إقليمية تتعلق بتنمية القدرات الوطنية على التقييم في آسيا ورابطة الدول المستقلة والشرق الأوسط وشمال أفريقيا ووسط وشرق أوروبا.
    Recent venues have included central Europe, Latin America and the Middle East and North Africa. UN ومن بين الأماكن التي عقدت فيها هذه المؤتمرات والحلقات مؤخرا أوروبا الوسطى وأمريكا اللاتينية والشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    In 2009, remittances to Europe and Central Asia, Latin America and the Caribbean and the Middle East and North Africa fell deeply, while flows to South Asia continued to grow, reflecting a varying degree of exposure to the job loss in host countries. UN وفي عام 2009، شهدت التحويلات المالية نحو أوروبا وآسيا الوسطى، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والشرق الأوسط وشمال أفريقيا، تراجعاً حاداً، بينما ظلت التدفقات نحو جنوب آسيا تتزايد، مما يجسد تفاوت درجات التعرض لفقدان الوظائف في البلدان المضيفة.
    As indicated in the chart below, 83 per cent of the recommendations were addressed to the four Regional Bureaux of Africa, Europe, the Americas and the Middle East and North Africa (MENA). UN وكما يبينه الشكل الوارد أدناه، وُجه 83 في المائة من التوصيات إلى المكاتب الإقليمية الأربعة في أفريقيا وأوروبا والأمريكتين والشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Amnesty International reported that in 2009, as in previous years, the majority of the world's executions occurred in two regions: Asia and the Middle East and North Africa. UN وذكرت منظمة العفو الدولية أن غالبية حالات الإعدام في العالم التي نُفذت في عام 2009، كانت كما هو الشأن في السنوات السابقة في منطقتي آسيا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Overall, the female unemployment rate is significantly higher than the male unemployment rate; the widest gender gaps occur in Latin America and the Caribbean and the Middle East and North Africa. UN فمعدل البطالة في صفوف النساء بشكل عام أعلى إلى حد كبير من مثيله في أوساط الرجال؛ وأكثر هذه المعدلات تفاوتا هي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    The coordinator will report to the Director of the Asia-Pacific and Middle East and North Africa Branch of OHCHR and will be in regular contact with the Middle East and North Africa Section, while keeping the Director of the UNAMI human rights section informed; UN ويكون المنسق مسؤولاً أمام مدير فرع منطقتي آسيا والمحيط الهادئ والشرق الأوسط وشمال أفريقيا وعلى اتصال منتظم بقسم الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، ويُبقي مدير قسم حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق على علم بما يجري؛
    Further humanitarian contributions were being planned for the Horn of Africa, the Middle East and Northern Africa. UN ويجري التخطيط لتقديم مزيد من المساهمات الإنسانية إلى منطقة القرن الأفريقي والشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    On a more positive note, unemployment rates held steady in South Asia and in the Middle East and North Africa over the decade and even declined by 0.2 percentage points in sub-Saharan Africa. UN ولكن ما يبعث على التفاؤل هو أن معدلات البطالة بقيت على حالها خلال العقد في جنوب آسيا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا، بل انخفضت بنسبة 0.2 نقطة مئوية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more