"والشركاء في مجال المساعدة الإنسانية" - Translation from Arabic to English

    • humanitarian partners
        
    That remarkable progress is the result of concerted efforts by the Government and humanitarian partners. UN وقد تحقق هذا التقدم الملحوظ بفضل الجهود المتضافرة التي تبذلها الحكومة والشركاء في مجال المساعدة الإنسانية.
    Field offices in Farchana and Goz Beida have achieved initial operating capability allowing the deployment of limited substantive and support staff to the area of operations, permitting detailed reconnaissance and planning to proceed and to establish close liaison with EUFOR, the local authorities and the humanitarian partners. UN وحققت المكاتب الميدانية في فارشانا وقوز بيضا قدرة تشغيل أولية تسمح بإيفاد عدد محدود من الموظفين الفنيين وموظفي الدعم إلى منطقة العمليات، مما يسمح بإجراء عمليات استطلاع وتخطيط مفصلة وإقامة اتصال وثيق مع قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي والسلطات المحلية والشركاء في مجال المساعدة الإنسانية.
    28. A government reform of the Annual Humanitarian Appeal process was initiated in February 2007 with the launch of the Joint Ethiopian Government and humanitarian partners Appeal. UN 28 - وقد بدأت الحكومة في إدخال إصلاحات على عملية النداء السنوي الخاص بالمساعدة الإنسانية في شباط/فبراير 2007، مع توجيه النداء المشترك بين الحكومة الإثيوبية والشركاء في مجال المساعدة الإنسانية.
    Senior managers from the United Nations system, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and humanitarian partners undertook a high-level simulation exercise to understand how they would coordinate and divide their work during a pandemic. UN وأجرى كبار المديرين في منظومة الأمم المتحدة، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر والشركاء في مجال المساعدة الإنسانية عملية محاكاة رفيعة المستوى لفهم كيفية سيتم تنسيق عملها وتقسيمه في حال تفشي الوباء.
    The Real-Time Evaluation noted that this large-scale influx put a massive strain on existing resources and imposed new demands on the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the Government Administration for Refugee and Returnee Affairs, and humanitarian partners. UN ولاحظ التقييم الآني أن هذا التدفق الواسع النطاق شكّل ضغطا هائلا على الموارد الحالية وفرض مطالب جديدة على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والإدارة الحكومية لشؤون اللاجئين والعائدين، والشركاء في مجال المساعدة الإنسانية.
    55. Host countries, the United Nations and humanitarian partners have mobilized to reduce morbidity and mortality levels in countries neighbouring the Central African Republic and South Sudan. UN ٥٥ - لقد قامت البلدان المضيفة والأمم المتحدة والشركاء في مجال المساعدة الإنسانية بالتعبئة لخفض معدلات الاعتلال والوفيات في البلدان المجاورة لجمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    States, UNHCR and humanitarian partners to ensure that refugees, particularly refugee women and adolescents, and host communities themselves, participate in the design and development of self-reliance programmes. UN x يجب على الدول وعلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والشركاء في مجال المساعدة الإنسانية ضمان اشتراك اللاجئين، لا سيما النساء والمراهقين منهم، وكذلك المجتمعات المضيفة نفسها، في تصميم ووضع برامج الاعتماد على النفس.
    States, UNHCR and humanitarian partners to ensure that refugees, particularly refugee women and adolescents, and host communities themselves, participate in the design and development of self-reliance programmes. UN x يجب على الدول وعلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والشركاء في مجال المساعدة الإنسانية ضمان اشتراك اللاجئين، لا سيما النساء والمراهقين منهم، وكذلك المجتمعات المضيفة نفسها، في تصميم ووضع برامج الاعتماد على النفس.
    States, UNHCR and humanitarian partners to ensure that refugees, particularly refugee women and adolescents, and host communities themselves, participate in the design and development of self-reliance programmes. UN x يجب على الدول وعلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والشركاء في مجال المساعدة الإنسانية ضمان اشتراك اللاجئين، لا سيما النساء والمراهقين منهم، وكذلك المجتمعات المضيفة نفسها، في تصميم ووضع برامج الاعتماد على النفس.
    States, UNHCR and humanitarian partners to continue, or establish, programmes to inform refugee children of their rights and encourage their participation in identifying protection problems, actions to alleviate them and decisions affecting them. UN x يجب على الدول وعلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والشركاء في مجال المساعدة الإنسانية أن يواصلوا برامج توعية اللاجئين الأطفال بحقوقهم، أو أن يضعوا مثل هذه البرامج في حالة عدم وجودها، وأن يشجعوا الأطفال على المشاركة في تحديد المشاكل المتعلقة بالحماية، والإجراءات اللازمة للتخفيف منها، والقرارات التي تؤثر فيها.
    States, UNHCR and humanitarian partners to continue, or set in place, training programmes on the rights of refugee children, drawing as appropriate on the Convention on the Rights of the Child, other relevant standards of human rights and international humanitarian law and UNHCR's guidelines on the protection and care of refugee children. UN x يجب على الدول وعلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والشركاء في مجال المساعدة الإنسانية أن يواصلوا أو يضعوا برامج تدريبية بشأن حقوق الأطفال اللاجئين، استناداً، بحسب الاقتضاء، إلى اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من معايير حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي ذات الصلة وإلى المبادئ التوجيهية الصادرة عن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن حماية الأطفال اللاجئين ورعايتهم.
    States, UNHCR and humanitarian partners to continue, or establish, programmes to inform refugee children of their rights and encourage their participation in identifying protection problems, actions to alleviate them and decisions affecting them. UN x يجب على الدول وعلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والشركاء في مجال المساعدة الإنسانية أن يواصلوا برامج توعية اللاجئين الأطفال بحقوقهم، أو أن يضعوا مثل هذه البرامج في حالة عدم وجودها، وأن يشجعوا الأطفال على المشاركة في تحديد المشاكل المتعلقة بالحماية، والإجراءات اللازمة للتخفيف منها، والقرارات التي تؤثر فيها.
    States, UNHCR and humanitarian partners to continue, or set in place, training programmes on the rights of refugee children, drawing as appropriate on the Convention on the Rights of the Child, other relevant standards of human rights and international humanitarian law and UNHCR's guidelines on the protection and care of refugee children. UN x يجب على الدول وعلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والشركاء في مجال المساعدة الإنسانية أن يواصلوا أو يضعوا برامج تدريبية بشأن حقوق الأطفال اللاجئين، استناداً، بحسب الاقتضاء، إلى اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من معايير حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي ذات الصلة وإلى المبادئ التوجيهية الصادرة عن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن حماية الأطفال اللاجئين ورعايتهم.
    States, UNHCR and humanitarian partners to continue, or establish, programmes to inform refugee children of their rights and encourage their participation in identifying protection problems, actions to alleviate them and decisions affecting them. UN x يجب على الدول وعلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والشركاء في مجال المساعدة الإنسانية أن يواصلوا برامج توعية اللاجئين الأطفال بحقوقهم، أو أن يضعوا مثل هذه البرامج في حالة عدم وجودها، وأن يشجعوا الأطفال على المشاركة في تحديد المشاكل المتعلقة بالحماية، والإجراءات اللازمة للتخفيف منها، والقرارات التي تؤثر فيها.
    States, UNHCR and humanitarian partners to continue, or set in place, training programmes on the rights of refugee children, drawing as appropriate on the Convention on the Rights of the Child, other relevant standards of human rights and international humanitarian law and UNHCR's guidelines on the protection and care of refugee children. UN x يجب على الدول وعلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والشركاء في مجال المساعدة الإنسانية أن يواصلوا أو يضعوا برامج تدريبية بشأن حقوق الأطفال اللاجئين، استناداً، بحسب الاقتضاء، إلى اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من معايير حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي ذات الصلة وإلى المبادئ التوجيهية الصادرة عن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن حماية الأطفال اللاجئين ورعايتهم.
    On 17 May, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator briefed the Council in consultations of the whole on her visit to Afghanistan to assess the humanitarian situation, and informed the Council about her meetings with representatives of the Government and humanitarian partners to discuss the humanitarian situation in the country. UN في 17 أيار/مايو، قدمت وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية وتنسيق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ إحاطة إلى المجلس في مشاورات عقدها بكامل هيئته بشأن زيارتها إلى أفغانستان لتقييم الحالة الإنسانية، وأطلعت المجلس بشأن الاجتماعات التي عقدتها مع ممثلي الحكومة والشركاء في مجال المساعدة الإنسانية من أجل مناقشة الحالة الإنسانية في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more