The result is unprecedented control of the economy of the eastern and north-eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | وكانت النتيجة هي التحكم غير المسبوق في اقتصاد الأجزاء الشرقية والشمالية الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
A request to provide satellite imagery of northern and north-eastern areas of Namibia was made to the Office for Outer Space Affairs from the UNDP Country Office in Namibia. | UN | ووَرد إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي طلب من المكتب القُطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ناميبيا لتوفير صور ساتلية عن المناطق الشمالية والشمالية الشرقية من ناميبيا. |
Scholarships from a number of sources had been offered to girls at risk in the northern and north-eastern provinces as well. | UN | وقد قدمت منح دراسية من عدد من المصادر للفتيات المعرّضات لمخاطر في الأقاليم الشمالية والشمالية الشرقية. |
The number of displaced persons in the north and northeastern provinces where UNHCR operates totalled some 560,000 persons. | UN | وبلغ عدد المشردين في المقاطعات الشمالية والشمالية الشرقية حيث تعمل المفوضية ما يقارب 000 560 شخص. |
According to a statement made by the Forces Nouvelles on 11 November 2004, all health centres in the western, northern, centre and northeast regions had not been supplied with electricity and water thus leading to the death of around 300 individuals due to lack of medical care. | UN | ووفقا لبيان صدر عن القوات الجديدة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، فإن جميع المراكز الصحية في المناطق الغربية والشمالية والوسطى والشمالية الشرقية لم تزود بالماء والكهرباء، وهو ما أسفر عن وفاة 300 شخص تقريبا لعدم توافر العناية الطبية. |
The level of poverty is higher in the northern and north-eastern area of the country. | UN | فمستوى الفقر أعلى في المناطق الشمالية والشمالية الشرقية للبلد. |
Provinces of northern and north-eastern Kenya suffered a devastating drought and at the same time saw an ever growing number of refugees, now some 370,000 persons, from Somalia and the Sudan. | UN | وعانت محافظات كينيا الشمالية والشمالية الشرقية من حالة جفاف مدمر كما شهدت في الوقت ذاته عددا متزايدا باستمرار من اللاجئين يبلغ حاليا ٣٧٠ ألف شخص أتوا من الصومال والسودان. |
With the internationalization of the crisis and the spillover of the conflict into Lebanon, arms smuggling now operates both ways across Lebanon's northern and north-eastern border. | UN | غير أنه بتدويل الأزمة وامتداد رقعة النزاع إلى لبنان، أصبح الآن تهريب الأسلحة يتم في الاتجاهين عبر حدود لبنان الشمالية والشمالية الشرقية. |
At the end of 2013, a food security alert was issued for parts of southern and north-eastern rural areas affected by climatic shocks and intercommunal fighting. | UN | وفي نهاية عام 2013، أُصدر إنذار بشأن حالة الأمن الغذائي لأجزاء من المناطق الريفية الجنوبية والشمالية الشرقية المتضررة من الصدمات المناخية والقتال بين المجتمعات المحلية. |
Mapping illiteracy rates in the governorates, which shows that the highest illiteracy rates are in the northern and north-eastern governorates, where efforts are therefore being focused. | UN | إنجاز خارطة للتوزيع الجغرافي تحدد نسب الأمية في المحافظات، وقد تبين من خلال الخارطة أن المحافظات الشمالية والشمالية الشرقية تعاني من ارتفاع أكبر في نسبة الأمية، لذلك يجري التركيز عليها؛ |
Outreach activities mainly targeted the grass-roots populations most affected by the conflict, as well as internally displaced communities mainly in the north and north-eastern parts of Uganda. | UN | واستهدفت أنشطة التوعية بصورة رئيسية الفئات الشعبية من السكان الأكثر تضررا من النزاع، وكذلك المجتمعات المحلية المشردة داخليا وتحديدا في الجزاء الشمالية والشمالية الشرقية من أوغندا. |
Further, it participated in a number of field missions jointly organized with the United Nations country team in order to assess the political, security and humanitarian situation, mainly in the country's north-western and north-eastern provinces. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شارك المكتب أيضا في عدد من البعثات الميدانية المنظمة بصورة مشتركة مع فريق الأمم المتحدة القطري بغية تقييم الحالة السياسية والأمنية والإنسانية في المقاطعات الشمالية الغربية والشمالية الشرقية بالبلد أساسا. |
The cases reported to have occurred since 11 June 1990, the date of the resumption of hostilities with the LTTE, have been confined primarily to the eastern and north-eastern provinces of the country. | UN | واقتصرت الحالات المبلغ عنها التي حدثت منذ 11 حزيران/يونيه 1990، وهو موعد استئناف أعمال القتال مع حركة نمور تاميل إيلام للتحرير، بصفة رئيسية على الأقاليم الشرقية والشمالية الشرقية من البلد. |
The principal cocaine trafficking routes into the United States were reported to be along its south-west border and its eastern and north-eastern seaboards. | UN | وتشير التقارير إلى أن الطرق الرئيسية لتجارة الكوكايين المتجهة إلى الولايات المتحدة هي الحدود الجنوبية الغربية للولايات المتحدة وحدودها البحرية الشرقية والشمالية الشرقية. |
While Ethiopia's large land mass is mostly mined, the northern and north-eastern regions of the country along the border with Eritrea and the south-eastern region are highly exposed. | UN | وفي حين أن الكتلة البرية الكبيرة في إثيوبيا مزروعة معظمها بالألغام أصبحت المناطق الشمالية والشمالية الشرقية من البلد بحذاء الحدود مع إريتريا والمناطق الجنوبية الشرقية مُعرضة للخطر بدرجة شديدة. |
The scope of the hostilities and the violent excesses perpetrated against civilian populations by the various parties to the conflict, have provoked massive and continuous flows of Sudanese refugees to the eastern and north-eastern regions of Chad. | UN | كما أن حجم أعمال القتال والتجاوزات العنيفة الممارسة ضد السكان المدنيين من قبل مختلف الأطراف المتصارعة، أدى إلى تدفق اللاجئين السودانيين بكثرة وباستمرار نحو الأقاليم الشرقية والشمالية الشرقية من تشاد. |
Mr. John Shattuck, Assistant Secretary of State, produced a report following his two-day mission to central and north-eastern Bosnia in which he stated that he had received credible accounts that people were executed, brutally treated, tortured and raped. | UN | وقدم السيد جون شاتك، وزير الخارجية المساعد، تقريرا عقب بعثته التي أوفد بها لمدة يومين الى البوسنة الوسطى والشمالية الشرقية ذكر فيه أنه تلقى روايات موثوقة أن الناس تعرضوا لﻹعدام والمعاملة الوحشيــة والتعذيــب والاغتصاب. |
The northern and northeastern regions display the highest rates of maternal mortality, especially in rural areas. | UN | وتوجد في المنطقة الشمالية والشمالية الشرقية أعلى معدلات وفيات الأمهات أثناء النفاس، لا سيما في المناطق الريفية. |
40. JS1 noted the persistence of high levels of unregistered children in the north and northeast of the country. | UN | 40- لاحظت الورقة المشتركة 1 استمرار ارتفاع معدلات الأطفال غير المسجلين في المناطق الشمالية والشمالية الشرقية من البلاد(70). |
Central north and north-east | UN | المنطقتان الشمالية الوسطى والشمالية الشرقية |
3. During the reporting period RCAF and NADK continued to fight in the north and north-western parts of the country. | UN | ٣ - وخلال فترة اﻹبلاغ واصلت القوات المسلحة الملكية الكمبودية والجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية القتال في اﻷجزاء الشمالية والشمالية الشرقية من البلاد. |