"والشيء الوحيد الذي" - Translation from Arabic to English

    • And the only thing
        
    • The only thing that
        
    • and the one thing that
        
    • the only thing you
        
    • And one thing
        
    And the only thing that can bring in the kind of money we need is selling this team. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يمكن أن يحقق في هذا النوع من المال ونحن بحاجة تبيع هذا الفريق.
    And the only thing keeping him afloat from not going bankrupt. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يبقيه واقفا على قدميه من غير إفلاس
    And the only thing we're neutral about is child labor. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي نحن محايدون فيه هو تشغيل الأطفال
    And the only thing that could cheer me up was a drive-through. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يمكن أن يهتف لي كان محرك من خلال.
    and the one thing that could make it even better is an evening with my special girl. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يمكن أن يجعله أفضل هو امسية مع فتاتى المميزة
    Two keyholes, two keys, And the only thing tying them together... Open Subtitles اثنان من ثقوب المفاتيح ومفتاحان والشيء الوحيد الذي يربطهم معًا
    And the only thing stopping you from doing the same is you. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يمنعك من فعل الشيء نفسه هو أنت
    And the only thing holding me back from doing that is you. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يعيقني من القيام بذلك هو أنت
    And now I have this tightness in my chest, And the only thing that makes me feel any better, the only thought that gives me a shred of comfort, is the knowledge that at any moment, Open Subtitles و الآن لدي هذا الضيق في صدري والشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بشكل أفضل الفكرة الوحيدة التي تعطيني قطعة من الراحة
    And the only thing I like about that job is I get to be my own boss. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يعجبني بهذه المهنة هو أنني أستطيع أن أكون رئيس نفسي.
    And the only thing you could talk about was moving to D.C. to work in the mailroom of some senator that nobody had ever heard of. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي تكلمتَ عنه هو إنتقالك إلى العاصمة للعمل في غرفة البريد لصالح سيناتور لم يسبق لأحد وأن سمع عنه
    I fell into a deep depression, And the only thing that got me through it was thinking that you were just a phase. Open Subtitles لقد أصابني اكتئاب عميق والشيء الوحيد الذي جعلني أتخطى هذه المحنة كان بالتفكير بأنك كنت مجرد مرحلة
    Okay, so, six hours of work, And the only thing that left the garage was a cricket that hopped out on its own. Open Subtitles حسنا , ستة ساعات من العمل والشيء الوحيد الذي غادر الكراج لعبة الكريكيت التي غادرت من تلقاء نفسها
    The worst part is that they did make the movie And the only thing left of my book was the title. Open Subtitles أسوأ جزء أنهم قاموا بعمل الفيلم والشيء الوحيد الذي إرتبط بكتابي هو العنوان
    The only thing that has been carefully thought out is the lies and deceit. UN والشيء الوحيد الذي فكر فيه بعناية هو الأكاذيب والخداع.
    The only thing that had been strengthened had been the Palestinian rejection of Israel's legitimacy and their determination to claim more innocent lives. UN والشيء الوحيد الذي اكتسب قوة هو رفض الفلسطينيين لشرعية إسرائيل وتصميمهم على إزهاق المزيد من الأرواح.
    and the one thing that i am sure of Open Subtitles والشيء الوحيد الذي أنا متيقنٌ منه
    And one thing he was known for, I'm guessing, is forgiveness. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي كان معروفا، وأنا على التخمين، والمغفرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more