"والصحة البيئية" - Translation from Arabic to English

    • and environmental health
        
    • and environmental sanitation
        
    • and environmental hygiene
        
    • environmental health of
        
    • environmental health and
        
    • environmental sanitation and
        
    Projects related to mercury emissions would fall within the group of projects in the pollution management and environmental health area. UN وتقع المشاريع المتصلة بانبعاثات الزئبق ضمن مجموعة المشاريع الداخلة في مجال إدارة التلوث والصحة البيئية.
    With regard to the protection of human and environmental health from transport and air pollution: UN فيما يتعلق بحماية الصحة البشرية والصحة البيئية من النقل وتلوث الهواء:
    A.N. Sysin Research Institute of Human Ecology and environmental health UN معهد أ.ن. سيسين لبحوث الإيكولوجيا البشرية والصحة البيئية
    Water and environmental health for Palestine refugees in the West Bank UN خدمات الإمداد بالمياه والصحة البيئية لفائدة اللاجئين الفلسطينيين في الضفة الغربية
    The International Rural Housing Association is a non-profit, non-governmental association in the field of rural housing and environmental sanitation. UN الرابطة الدولية لﻹسكان الريفي منظمة غير حكومية لا تهدف إلى الربح في ميدان اﻹسكان الريفي والصحة البيئية.
    Guidelines for decision-making and management in water pollution control and environmental health UN مبادئ توجيهية بشأن صنع القــرار واﻹدارة فــي مجال مراقبة تلوث المياه والصحة البيئية
    The inclusion of existing institutions and centres for public and environmental health in the network would help to bolster technical capacities at the country and regional levels. UN إن إدراج المؤسسات والمراكز القائمة حالياً المعنية بالصحة العامة والصحة البيئية في الشبكة من شأنه أن يساعد على تعزيز القدرات التقنية على الصعيدين القطري والإقليمي.
    The inclusion of existing institutions and centres for public and environmental health in the network would help to bolster technical capacities at the country and regional levels. UN إن إدراج المؤسسات والمراكز القائمة حالياً المعنية بالصحة العامة والصحة البيئية في الشبكة من شأنه أن يساعد على تعزيز القدرات التقنية على الصعيدين القطري والإقليمي.
    The Centre works in close contact with the Department of Infectious Disease Epidemiology of the NIHW and with the CB-Defence and environmental health Centre of the Centre for Military Medicine. UN ويتعاون المركز تعاوناً وثيقاً مع إدارة وبائيات الأمراض المعدية التابعة للمعهد الوطني للصحة والرفاهية ومع مركز الدفاع الكيميائي والبيولوجي والصحة البيئية التابع لمركز الطب العسكري.
    F. Chemicals, toxin and environmental health UN واو - المواد الكيميائية والمواد السمية، والصحة البيئية
    Public acute and psychiatric hospital services and a wide range of community and public health services including school health, dental health, maternal and child health, and environmental health programs are delivered by States and Territories. UN وتقدم الولايات والأقاليم خدمات مستشفيات عامة للأمراض الحادة والنفسية ومجموعة كبيرة من خدمات الصحة العامة وصحة المجتمع تشمل الصحة المدرسية وصحة الأسنان وصحة الأمومة والطفولة والصحة البيئية.
    580. With this in mind, the Ministry has developed a basic package of services that comprises maternal health, child health, communicable diseases, non-communicable diseases, health promotion and environmental health. UN 580- ومع مراعاة ذلك وضعت وزارة الصحة مجموعة أساسية من الخدمات تتألف من صحة الأمهات وصحة الأطفال والأمراض السارية والأمراض غير السارية وتعزيز الصحة والصحة البيئية.
    The consultancy was carried out with financial support from the United Kingdom Department for International Development through its Water and environmental health in London and Loughborough Resource Centre. UN وقامت إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة بتقديم دعم مالي للخدمات الاستشارية وذلك من خلال مركز موارد المياه والصحة البيئية في لندن ولوغبورو التابع لهذه الإدارة.
    Country data collection, analysis and dissemination on water supply and sanitation, water and air quality and environmental health in the occupied Palestinian territories UN جمع وتحليل ونشر البيانات القطرية عن اﻹمداد بالمــاء والمرافــق الصحية ونوعية الماء والهواء والصحة البيئية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة
    The Order mandates the Ministry of Health and Social Welfare to promote personal health and environmental health within Lesotho, and to prevent and control communicable disease. UN ويقضي المرسوم بأن تتولى وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية النهوض بالصحة الشخصية والصحة البيئية في ليسوتو والوقاية من الأمراض المعدية ومكافحتها.
    Pollution Control & and environmental health Department UN إدارة مراقبة التلوث والصحة البيئية
    Such projects as post-United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) planning, and environmental health also establish opportunities for a more programme-oriented approach to the future provision of technical cooperation, not only for UNDP but also other donors. UN وتهيئ هذه المشاريع، ومنها مثلا التخطيط والصحة البيئية فيما بعد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ، فرصا لاتباع نهج موجه بقدر أكبر نحو البرامج إزاء تقديم التعاون التقني في المستقبل، لا بالنسبة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فقط ولكن أيضا بالنسبة للمانحين اﻵخرين.
    The forum focused on sexual and reproductive rights, violence against women (state and family), and environmental health. UN وركز هذا المنتدى على الحقوق الجنسية والإنجابية والعنف ضد المرأة (على صعيد الولاية والأسرة) والصحة البيئية.
    They provided technical assistance in basic education and technical training, water supply and environmental sanitation, health, veterinary science, seed technology, plant protection and emergency power supply. UN كما قدموا المساعدة التقنية في مجالات التعليم اﻷساسي والتدريب التقني، وإمدادات المياه والصحة البيئية والصحة وعلم الطب البيطري وتكنولوجيا البذور وحماية النباتات واﻹمداد بالطاقة في حالات الطوارئ.
    The Association transmits technical information concerning rural housing and environmental sanitation by disseminating bulletins, pamphlets and pertinent documentation received from the United Nations. UN تقوم الرابطة بنقل معلومات تقنية تتعلق باﻹسكان الريفي والصحة البيئية عن طريق توزيع نشرات وكتيبات وتتلقى وثائق ذات صلة من اﻷمم المتحدة.
    Improvements in drinking water supply and environmental hygiene UN تحسن في الإمداد بالمياه الصالحة للشرب والصحة البيئية
    Given that biological diversity was crucial to human welfare, economic and social progress and the environmental health of the planet, it deserved priority attention and full commitment from the international community. UN وبالنظر إلى أن التنوع البيولوجي يتسم بأهمية بالغة لرفاه الإنسان والتقدم الاقتصادي والاجتماعي والصحة البيئية للكوكب، فإنه يستحق أن يحظى باهتمام ذي أولوية والتزام تام من المجتمع الدولي.
    This new support will focus on housing, environmental health and microenterprise development. UN وسيركز هذا الدعم الجديد على اﻹسكان، والصحة البيئية وتنمية المشاريع الصغيرة.
    30. The water, environmental sanitation and hygiene programme comprises projects on infrastructure improvement; policy and systems support; and programme promotion and support. UN 30 - ويتضمن برنامج المياه والصحة البيئية والنظافة الصحية مشاريع تتعلق بتحسين البنية الأساسية؛ وتوفير الدعم للسياسات والنظم؛ والترويج للبرنامج وتقديم الدعم له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more