The non-communicable disease strategy has policies approved for oral and mental health. | UN | وتتضمّن استراتيجية الأمراض غير السارية سياسات معتمدة لصحة الفم والصحة العقلية. |
We have also developed non-communicable disease and mental health policies and strategic plans. | UN | ووضعنا أيضا سياسات وخططا استراتيجية للأمراض غير المعدية والصحة العقلية. |
The highly complex interrelationship between physical and mental health also affects decisions regarding treatment options. | UN | ويؤثر الترابط البالغ التعقيد بين الصحة البدنية والصحة العقلية أيضا على القرارات المتعلقة بالخيارات العلاجية. |
:: Provide access to medical care and mental health services | UN | :: توفير فرص الحصول على خدمات الرعاية الطبية والصحة العقلية |
He further noted that an Office for Disability and mental health had been established in 2008. | UN | ولاحظ كذلك أنه جرى إنشاء مكتب يُعنى بالعجز والصحة العقلية في عام 2008. |
10. The following recommendations are essential for promoting education and mental health and increasing the well-being of girls and women of all ages. | UN | والتوصيات التالية أساسية لتعزيز التعليم والصحة العقلية وزيادة رفاه الفتيات والنساء من جميع الأعمار. |
In addition to this, new service development in primary care, child health, disability support services and mental health has been under way. | UN | وعلاوة على ذلك، بدأ تقديم خدمات مطورة جديدة في مجال الرعاية الأولية وصحة الطفل ومساندة المعوقين والصحة العقلية. |
additional tele-health services in the areas of Fetal Alcohol Spectrum Disorders and mental health. | UN | :: الخدمات الإضافية للصحة عن بُعد في مجالات الاضطرابات التي يحدثها الكحول للجنين والصحة العقلية. |
Social welfare and mental health services for homeless persons at temporary shelters must be available for at least six hours a day. | UN | ويجب أن تتوفر خدمات الرعاية الاجتماعية والصحة العقلية للمشردين في الملاجئ المؤقتة لفترة لا تقل عن ستّ ساعات يومياً. |
Social welfare and mental health services at temporary shelters are made up of the following in particular: | UN | وتتألف خدمات الرعاية الاجتماعية والصحة العقلية في الملاجئ المؤقتة من الخدمات التالية بالخصوص: |
We participated in the creation of a new Working Group on Children and mental health. | UN | وشاركنا في إقامة فريق عامل جديد معني بالأطفال والصحة العقلية. |
The NGO Committee on mental health and its members have worked diligently to call attention to the importance of gender and mental health in our advocacy at the United Nations. | UN | وظلت لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية وأعضاؤها يعملون بدأب لتوجيه الانتباه لأهمية صحة الجنسين والصحة العقلية في نشاط الدعوة الذي نضطلع به في الأمم المتحدة. |
Health and mental health professionals must understand the impact of discrimination and violence on women. | UN | ويتعين على أخصائيي الصحة والصحة العقلية أن يتفهموا ما يتركه التمييز والعنف من أثر على المرأة. |
Studies of trauma exposure and mental health in asylum-seekers in Norway | UN | دراسات بشأن التعرض للصدمات والصحة العقلية في أوساط ملتمسي اللجوء في النرويج |
The goal of healthy lives for all children also encompasses such other aspects as child mortality, disease, malnutrition, healthy environments and mental health. | UN | ويشمل هدف ضمان حياة صحية لجميع الأطفال جوانب أخرى مثل وفيات الأطفال والمرض وسوء التغذية والبيئات الصحية والصحة العقلية. |
Promoting community-based rehabilitation and mental health, and finding innovative means to enhance the well-being of people; | UN | تعزيز إعادة التأهيل والصحة العقلية على الصعيد المجتمعي وإيجاد وسائل مبتكرة لدعم رفاه السكان؛ |
- At the community level, training and awareness programmes on domestic violence prevention and mental health have been given to 14,000 people: children, adolescents, young adults, parents and community leaders; | UN | :: توعية وتأهيل 000 14 شخص على مستوى المجتمعات المحلية، من الأطفال والمراهقين والشبان من الجنسين والأهل وقادة المجتمعات المحلية في ميداني منع العنف المنزلي والصحة العقلية. |
- Training in violence prevention and mental health has been given to 345 outreach workers who are community leaders; | UN | :: تدريب 345 ميِّسرا وميسِّرة من قادة المجتمعات المحلية على منع العنف المنزلي والصحة العقلية. |
34. Three themes had been covered in the report on gender and health: suicide and violence, mental health and ageing and health. | UN | 34 - وقالت إنه تم تغطية ثلاثة مواضيع في التقرير بشأن نوع الجنس والصحة: الانتحار والعنف والصحة العقلية والشيخوخة والصحة. |
The mental health of Turkish and Moroccan children is not as good. | UN | والصحة العقلية للأطفال الأتراك والمغاربة ليست على ما يرام. |
mental health is an integral component of a comprehensive approach to access of women and girls to employment. | UN | والصحة العقلية جزء لا يتجزأ من نهج شامل لحصول المرأة والفتاة على العمل. |
New strategies are being developed for disability and rehabilitation as well as mental health within the Ministry of Public Health. | UN | وتعكف وزارة الصحة العامة على وضع استراتيجيات جديدة فيما يخص الإعاقة وإعادة التأهيل والصحة العقلية. |
The organization has participated in public discussions on child adoption, child abuse and children's mental health. | UN | وقد شاركت المنظمة في مناقشات عامة بشأن تبني الأطفال، وسوء معاملة الأطفال، والصحة العقلية للأطفال. |