"والصحة والتغذية" - Translation from Arabic to English

    • health and nutrition
        
    The aim is to integrate families living in extreme poverty into the mainstream of development by building capacities, guaranteeing education, health and nutrition services and improving quality of life. UN والهدف من البرنامج إدماج الأسر التي تعيش في فقر مدقع في دينامية التنمية الوطنية عن طريق بناء القدرات وضمان خدمات التعليم والصحة والتغذية وتحسين مستوى المعيشة.
    Current cooperation with WHO focuses on nutrition strategies that improve education, health and nutrition. UN ويركز التعاون الحالي القائم مع منظمة الصحة العالمية على استراتيجيات التغذية لتحسين التعليم والصحة والتغذية.
    Resources for key sectors such as water, health and nutrition are less than 40 per cent funded. UN وتصل نسبة تمويل الموارد اللازمة للقطاعات الرئيسية مثل المياه والصحة والتغذية إلى أقل من 40 في المائة.
    In the fields of agriculture, health and nutrition, in particular, the setting up of women's organizations with a view to making them channels of communication and a vehicle for action was actively promoted. UN وفي مجالات الزراعة والصحة والتغذية بوجه خاص، جرى بنشاط تشجيع إنشاء منظمات نسائية بهدف جعلها قنوات للاتصال وأداة للعمل.
    Microcredit should be viewed as complementary to the provision of basic services like education, housing, health and nutrition. UN وينبغي النظر إلى الائتمانات الصغيرة بوصفها مكملة لتوفير الخدمات اﻷساسية مثل التعليم واﻹسكان والصحة والتغذية.
    While the database was fairly well developed with regard to education, health and nutrition, adequate data were not available on the effects of armed conflict on children. UN وعلى الرغم من أن قاعدة البيانات متطورة للغاية فيما يتعلق بالتعليم والصحة والتغذية فإنه لا توجد بيانات كافية عن آثار المنازعات المسلحة في الأطفال.
    Specifically, support would be provided for rights advocacy, child protection, health and nutrition. UN وبصورة خاصة، سيقدم الدعم للمناداة بالحقوق، وحماية الطفل، والصحة والتغذية.
    Specifically, support would be provided for rights advocacy, child protection, health and nutrition. UN وبصورة خاصة، سيقدم الدعم للمناداة بالحقوق، وحماية الطفل، والصحة والتغذية.
    For the World Bank, human development comprises little more than sectoral concerns with education, health and nutrition. UN ويرى البنك الدولي أن التنمية البشرية تشمل ما يزيد قليلاً عن الشواغل القطاعية المتعلقة بالتعليم والصحة والتغذية.
    The new external financing provided for education, health and nutrition will indirectly contribute towards the eradication of poverty. UN وسيسهم التمويل الخارجي الجديد المقدم للتعليم والصحة والتغذية إسهاما غير مباشر في استئصال الفقر.
    During the current year, it had provided US$ 36 million for activities in the fields of education, health and nutrition. UN وخلال السنة الحالية، قدم الاتحاد ٣٦ مليون من دولارات الولايات المتحدة لﻷنشطة في مجالات التعليم والصحة والتغذية.
    Since the early 1980s, lending by the World Bank for education has increased more than threefold, and twentyfold for population, health and nutrition. UN فمنذ أوائل الثمانينات، زادت القروض المقدمة من البنك الدولي للتعليم بمعدل يفوق الثلاثة أمثال، ولشؤون السكان والصحة والتغذية الى عشرين مثلا.
    Over the years, the amount of World Bank loans in the field of population, health and nutrition (PHN) has increased. UN وعلى مر السنوات، تزايد مقدار القروض التي يقدمها البنك الدولي في مجالات السكان والصحة والتغذية.
    A national programme for education, health and nutrition had recently been established, giving explicit recognition to the needs of women and girls. UN وقد وضع مؤخرا برنامج وطني للتعليم والصحة والتغذية تتجلى منه إقرار واضح باحتياجات النساء والفتيات.
    The reverse transfer of resources on that account negatively affected the ability of the developing countries to generate growth, and to take measures aimed at social development, including through provision of housing, education, health and nutrition. UN لقد كان لهذا الوضع من انعكاس مسار الموارد تأثيره السلبي على قدرة البلدان النامية على توليد النمو واتخاذ التدابير التي تخدم التنمية الاجتماعية بما في ذلك قيامها بتقديم المسكن والتعليم والصحة والتغذية.
    Sound policy development requires the examination of how urbanization influences gender relations in areas such as access to employment, income and services and how it affects women's rights to property ownership, adequate shelter, health and nutrition. UN ويقتضي وضع سياسات سليمة دراسة مدى تأثير التحضر على العلاقات بين الرجل والمرأة في مجالات الحصول على العمل والدخل والخدمات وتأثيره على حقوق المرأة في الملكية والمأوى المناسب والصحة والتغذية.
    2. Human resources development: education, health and nutrition UN ٢ - تنمية الموارد البشرية: التعليم والصحة والتغذية
    The priority areas of the new social policy were education and culture, health and nutrition, sanitation, urban development and housing, employment, income and support for the population. UN وقال إن المجالات ذات اﻷولوية للسياسة الاجتماعية الجديدة تتمثل في التعليم والثقافة، والصحة والتغذية والنظافة، وإقامة المجتمع الحضري واﻹسكان، والعمالة، والدخول وتقديم الدعم الى السكان.
    106. A policy study on education, labour, agriculture, health and nutrition, enterprise development and financial services is currently being written by the Education and Social Policy Department (ESP). UN ١٠٦ - وتقوم ادارة السياسة التعليمية والاجتماعية في الوقت الحالي بإعداد دراسة عن السياسة العامة المتعلقة بالتعليم والعمل والزراعة والصحة والتغذية وتطوير المشاريع والخدمات المالية.
    Nevertheless, the amount of World Bank loans in the field of population, health and nutrition has clearly increased: they totalled $54 million in 1987 and $550 million in 1989. UN ومع ذلك، تزايد بوضوح مقدار القروض التي يقدمها البنك الدولي في مجالات السكان والصحة والتغذية. ففي عام ١٩٨٧، بلغ مجموعها ٥٤ مليون دولار وفي عام ١٩٨٩ بلغ ٥٥٠ مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more