"والصدر" - Translation from Arabic to English

    • and chest
        
    • and the chest
        
    • chest and
        
    • and a chest
        
    • and breast
        
    • and the abdomen
        
    • patients
        
    • and abdomen
        
    Also multiple knife wounds to the neck and chest. Open Subtitles أيضاً مصاب بالعديد من الطعنات في الرقبة والصدر
    Two Palestinian boys were shot by the occupying forces, receiving wounds to the head and chest. UN وأطلقت قوات الاحتلال النار على صبيين فلسطينيين فأصابتهما بجروح في الرأس والصدر.
    The patients with these amputations had no shrapnel wounds, but red flashes on the abdomen and chest. UN ولا تظهر على هؤلاء المصابين أي جروح ناتجة عن إصابتهم بشظايا، وإنما بقع حمراء على البطن والصدر.
    He was shot with two bullets in the head and the chest. UN وقد أُطلق عليه عياران ناريان في الرأس والصدر.
    The pathology report shows four wounds: to the neck, face, chest and thigh. UN ويشير التقرير الطبي إلى أربع إصابات: في الرقبة والوجه والصدر والفخذ.
    Stay away from us, or you'll get an eyeful of holy water and a chest full of wood. Open Subtitles البقاء بعيدا عنا، أو سوف تحصل على الماء المقدس من eyeful والصدر كامل من الخشب.
    And all the swaddling and strapping that constricts the freely-flowing and God-glorifying bounty of belly and breast! Open Subtitles وكل الربط والشد الذي يقلص حرية التدفق ! وتمجيد فضل الله للبطن والصدر
    They then broke down the door and shot at Kamel Rakik, wounding him in the hands and the abdomen. UN وبعد ذلك خلعوا باب الغرفة وأطلقوا النار على كمال رقيق فأصابوه في اليدين والصدر.
    He subsequently died from his injuries, which a post—mortem revealed to number 18, including bruising to the legs and chest, scars to the wrists, elbows, knees and heels and a contusion to the chest. UN وتوفي بعد ذلك بسبب إصاباته التي تبين بعد فحص جثته أن عددها ٨١ إصابة، بما في ذلك الرضوض في الساقين والصدر والندب في معصميه ومرفقيه وركبتيه وكعبيه وكدمة على صدره.
    He was also shot at in the head and chest. UN وقد حاول جدّه أن يساعده ولكنه أصيب هو الآخر بطلقات في الرأس والصدر.
    They were subsequently treated at hospital for back and chest injuries. UN وقد عولجا فيما بعد في المستشفى لمعاناتهما من اصابات في الظهر والصدر.
    There he was allegedly beaten repeatedly, especially on the kidneys and chest. UN ويُزعم أنه تعرض هناك للضرب، وخاصة على الكلى والصدر.
    So, the good news is, your EKG and chest films came back clear. Open Subtitles ..حسنٌ، الأخبار السارة أن الصور الكهربية للقلب والصدر جائت سليمة
    Multiple GSWs to the right abdomen and chest. Open Subtitles إصابات نارية متعددة في الجانب الأيمن من البطن والصدر
    Nadia Decotis had been struck repeatedly by a heavy object in the head and chest, suffering traumatic wounds pre-mortem. Open Subtitles في الرأس والصدر وعانت .من جروح مؤلمة قبل الوفاة
    The head and chest were struck with a ceramic lamp and a metal toaster, and there were 30 stab wounds. Open Subtitles الرأس والصدر ضُربا بواسطة مصباح سيراميكي و معدن آلة التحميص
    We need a central line and chest X-ray,stat. Open Subtitles نحن بحاجة إلى خط وسط والصدر بالأشعة السينية، والقانون الأساسي.
    White's neck slit wide open with a kitchen knife and stabbed numerous times in the face and chest. Open Subtitles حيث اصيب في عنقه بإستخدام سكين مطبخ وطعن مرات عديدة في الوجة والصدر
    I counted 11 blows to the head, many more to the back and chest. Open Subtitles أحصيت 11 ضربة إلى الرأس وأخرى وجهت الى الظهر والصدر.
    Malignant growths of respiratory organs and the chest UN حالات النمو الخبيث للجهاز التنفسي والصدر
    The victim also received injuries to the face and abdomen because she attempted to resist the act. UN وقد أصيبت الضحية في الوجه والصدر لأنها حاولت الدفاع عن نفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more