"والصدمات الكهربائية" - Translation from Arabic to English

    • electric shocks
        
    • electroshocks
        
    • and electrocutions
        
    They may be subject to abuse under the guise of behaviour modification, including electro-convulsive treatment, drug therapy and electric shocks. UN فقد يتعرضون للإيذاء بدعوى تقويم السلوك، بما في ذلك العلاج بالرجّات الكهربائية، والعلاج بالمخدرات والصدمات الكهربائية.
    Beatings, electric shocks, plastic bag over the head, food deprivation UN الضرب المتواصل، والصدمات الكهربائية الخفيفة، ووضع الرأس داخل كيس من البلاستيك، والحرمان من الطعام
    Beating, electric shocks, submerged in a water tank to confess participation in a robbery UN الضرب المتواصل، والصدمات الكهربائية الخفيفة، والتغطيس في صهريج ماء ﻹكراهه على الاعتراف باشتراكه في عملية سرقة
    There he was kicked, given electric shocks, his eyes were gouged with wire, his face scratched with a blade and on his back a slogan was tattooed. UN وهناك تعرض للركل والصدمات الكهربائية وفقئت عيناه بسلك، وخدش وجهه بنصل ووشم شعار على ظهره.
    30. It appears that detainees in these centres were subject to ill-treatment and torture, including beatings and electrocutions. UN ٣٠ - ويبدو أن المحتجزين في هذه المراكز كانون يخضعون لسوء المعاملة والتعذيب بما في ذلك الضرب والصدمات الكهربائية.
    They state that the police subjected them to blows, electric shocks and hooding with a view to extracting confessions. UN ويؤكدان أن الشرطة اعتدت عليهما بالضرب والصدمات الكهربائية وغمر الرأس في الماء لحملهما على الاعتراف.
    He stated that the abrasions on the author's body could well have been caused by beatings and electric shocks. UN فلقد ذكر الطبيب أنه يمكن أن تنتج السحجات التي وجدت بجسده من الضرب والصدمات الكهربائية.
    Some reported having been subjected to suspension and pressure positions, sexual molestation, electric shocks or burning. UN وأفاد البعض أنه تم تعليقهم وإجبارهم على اتخاذ أوضاع تضغط على أجزاء من الجسد، وتعرضوا للمضايقة الجنسية، والصدمات الكهربائية أو الحرق.
    They have allegedly been denied access to legal representation and reports indicate that they have been ill-treated, including being subjected to beatings and electric shocks. UN ويُدعى أنهما لم يسمح لهما بالاتصال بمحام وتفيد التقارير بأنهما قد أُسيئت معاملتهما بطرق كثيرة منها الضرب والصدمات الكهربائية.
    During their detention in a secret centre, while they were being interrogated regarding the activities of the EPR, they were allegedly beaten, subjected to electric shocks and half—asphyxiated. UN وادعي أنهما تعرضا، أثناء احتجازهما في أحد المراكز السرية، للضرب والصدمات الكهربائية والخنق النصفي بينما كانا يستجوبان فيما يتعلق بأنشطة الجيش الثوري الشعبي.
    Widespread use was made of physical torture on detainees, including beatings, electric shocks and deprivation of food. UN واستُخدم التعذيب الجسدي للمعتقلين على نطاق واسع واتخذ أشكالاً منها توجيه الضربات والصدمات الكهربائية والحرمان من الغذاء، ضمن أساليب أخرى.
    Although in practice such detentions usually lasted only one day or less, they were said to be the occasion of much physical abuse such as beatings, electric shocks and death threats. UN وبالرغم من أن ممارسة مثل هذا الاحتجاز لا تستمر في العادة الا يوماً أو أقل فقد قيل إنه يتيح الفرصة لكثير من الايذاء البدني كالضرب المتكرر والصدمات الكهربائية والتهديد بالموت.
    The most common methods of torture reported include severe beatings with fists, lengths of wood and iron bars, kicking, burning with cigarettes and electric shocks. UN وأكثر أساليب التعذيب المبلغ عنها شيوعاً تشمل الضرب المبرح بالقبضات، وقطع الخشب الطويلة وقضبان الحديد، ثم الرفس، والكي بالسجاير، والصدمات الكهربائية.
    Such techniques include hosing with cold pressurized water, suspension by the arms or by the wrists bound behind the victim's back, electric shocks, sexual assault and death threats. UN وتشمل هذه التقنيات تسليط خراطيم مياه مضغوطة باردة والتعليق من الذراعين أو الرسغين الموثوقين خلف ظهر الضحية والصدمات الكهربائية والاعتداء الجنسي والتهديدات بالقتل.
    Although the unionists obeyed without resistance, some reportedly had a gun pointed at them, while others were shoved to the ground or against the board, receiving blows and even electric shocks. UN ومع أن النقابيين امتثلوا لهذه اﻷوامر دون إبداء أي مقاومة، فقد تم إشهار السلاح في وجه بعضهم وطرح بعضهم اﻵخر أرضاً ودفع آخرون نحو لائحة إعلانات معلقة على الحائط حيث تعرضوا للضرب والصدمات الكهربائية.
    One of the detainees, whose identity was withheld for fear of reprisals, was allegedly slapped, kicked, subjected to electric shocks and threatened with rape. UN وادﱡعي أن واحدة من المحتجزين، لم يُكشف عن هويتها خشية الانتقام، تعرﱠضت للصفع والركل والصدمات الكهربائية والتهديد بالاغتصاب.
    Methods of torture reported include repeated beatings and kickings, beatings with batons and sticks on the soles of the feet, submerging under water, electric shocks UN وتتضمن أساليب التعذيب التي ذُكرت الضرب والركل بصورة متكررة، والضرب بالعصي على باطن القدمين، والغمس في الماء، والصدمات الكهربائية والاعتداء الجنسي، بما في ذلك الاغتصاب.
    The allegations included beatings, electric shocks, sleep deprivation, hooding, and prolonged forced standing and kneeling. UN وقد جاء في هذه المزاعم ذكر الضرب، والصدمات الكهربائية والحرمان من النوم وتغطية الرأس والوجه والوقوف والركوع القسريين لمدة طويلة.
    In Iraq, especially Basrah prison, witnesses testified that life was especially difficult: each day, several prisoners were taken for questioning and allegedly tortured (beatings and electrocutions); the sounds of beatings and torture filtered through to the remaining occupants of the large (16 square metres), but crowded (40 persons), cells. UN وأفاد شهود بأن الحياة كانت شاقة بصورة خاصة في العراق، لا سيما في سجن البصرة: كان يؤخذ كل يوم عدد من السجناء لاستجوابهم وتعذيبهم على ما يزعم )الضرب والصدمات الكهربائية(؛ وكانت تتسلل أصوات الضرب والتعذيب الى مسامع اﻷشخاص المتبقين الذين كانوا يشغلون زنزانات كبيرة )١٦ مترا مربعا(، ولكنها مكتظة )٤٠ شخصا(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more