Consultations between the United Nations and OIC have continued with a view to finding a just and lasting solution to the question of Palestine and the Arab-Israeli conflict. | UN | ولقد تواصلت المشاورات بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي سعيا لإيجاد حلول عادلة ودائمة لقضية فلسطين والصراع العربي الإسرائيلي. |
Here, we cannot fail to express our heartfelt appreciation for all efforts made by the United Nations, as the guarantor and protector of the principles of international legitimacy, to address the crisis in the Middle East and the Arab-Israeli conflict. | UN | ولا يسعني، في الختام، إلا أن أجدد تقديرنا للجهود المتواصلة التي تبذلها منظمة الأمم المتحدة باعتبارها الضامن والحامي لأسس الشرعية الدولية في معالجة قضية الشرق الأوسط والصراع العربي الإسرائيلي. |
The Non-Aligned Movement sincerely hopes that the international meeting held this week in Annapolis will effectively contribute to the efforts by the international community to re-launch the Middle East peace process with the aim of addressing all the fundamental issues of the Israeli-Palestinian conflict and the Arab-Israeli conflict as a whole. | UN | وتأمل حركة عدم الانحياز مخلصة أن يسهم الاجتماع الدولي الذي عقد هذا الأسبوع في أنابوليس بفعالية في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لاستئناف عملية السلام في الشرق الأوسط بهدف معالجة جميع المسائل الأساسية في الصراع الإسرائيلي الفلسطيني والصراع العربي الإسرائيلي ككل. |
In that regard, the Movement reaffirms the importance and central role of international law, United Nations resolutions, the advisory opinion of the International Court of Justice, the Arab Peace Initiative and the Road Map for the achievement of a just, lasting and comprehensive settlement of the question of Palestine and the Arab-Israeli conflict as a whole. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد الحركة مجدداً على الأهمية والدور المركزي للقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة وفتوى محكمة العدل الدولية ومبادرة السلام العربية وخارطة الطريق لتحقيق تسوية دائمة وعادلة وشاملة للقضية الفلسطينية والصراع العربي الإسرائيلي ككل. |
the Arab-Israeli conflict has no monopoly on this maxim. | UN | والصراع العربي الإسرائيلي ليس شواذا لهذه القاعدة. |
Having considered the Report of the Secretary-General on the Cause of Palestine and the Arab-Israeli conflict (Document No. OIC/SUM-12/SG-REP), | UN | بـعد الاطلاع على تقرير الأمين العام بشأن قضية فلسطين والصراع العربي الإسرائيلي (الوارد في الوثيقة رقم OIC/SUM-12/SG-REP)، |
Referring to the resolutions of international legitimacy on the question of Palestine and the Arab-Israeli conflict, in particular the relevant Security Council resolutions relating to the establishment of an independent Palestinian State, with Jerusalem as its capital, and the process for a lasting and comprehensive peace, | UN | وإذ يشير إلى قرارات الشرعية الدولية الخاصة بقضية فلسطين والصراع العربي الإسرائيلي وبخاصة قرارات مجلس الأمن ذات الصلة والمتعلقة بإقامة الدولة الفلسطينية المستقلة وعاصمتها القدس وعملية السلام الدائم والشامل، |
20. To regard as a permanent agenda item the monitoring of political developments in respect of the Palestinian issue and the Arab-Israeli conflict and promotion of the Arab Peace Initiative. | UN | 20 - اعتبار بند متابعة التطورات السياسية للقضية الفلسطينية والصراع العربي الإسرائيلي وتفعيل مبادرة السلام العربية بنداً دائماً على جدول الأعمال. |
Referring to the resolutions of international legitimacy on the question of Palestine and the Arab-Israeli conflict, in particular the relevant Security Council resolutions relating to the establishment of an independent Palestinian State, with Jerusalem as its capital, and the process for a lasting and comprehensive peace, | UN | - وإذ يشير إلى قرارات الشرعية الدولية الخاصة بقضية فلسطين والصراع العربي الإسرائيلي وبخاصة قرارات مجلس الأمن ذات الصلة والمتعلقة بإقامة الدولة الفلسطينية المستقلة وعاصمتها القدس وعملية السلام الدائم والشامل، |
Referring to resolutions of international legitimacy relating to the question of Palestine and the Arab-Israeli conflict, in particular relevant Security Council resolutions relating to the establishment of an independent Palestinian State, with Jerusalem as its capital, and the process for a lasting and comprehensive peace, | UN | - وإذ يشير إلى قرارات الشرعية الدولية الخاصة بقضية فلسطين والصراع العربي الإسرائيلي وبخاصة قرارات مجلس الأمن ذات الصلة والمتعلقة بإقامة الدولة الفلسطينية المستقلة وعاصمتها القدس وعملية السلام الدائم والشامل، |
It is incumbent upon the international community to act decisively, guided by the rules and principles of international law and justice, the Charter and United Nations resolutions, including resolution 64/19, to tangibly advance the achievement of a just, lasting, comprehensive and peaceful settlement of the question of Palestine and the Arab-Israeli conflict as a whole. | UN | فمن واجب المجتمع الدولي أن يتصرف بشكل حاسم، مسترشدا في ذلك بقواعد ومبادئ القانون الدولي والعدالة، وميثاق الأمم المتحدة وقراراتها، بما في ذلك القرار 54/19، للعمل بشكل ملموس على تحقيق تسوية عادلة ودائمة وشاملة وسلمية لقضية فلسطين والصراع العربي الإسرائيلي ككل. |
507. Arab relations with the United States of America occupy an important position in Arab League activity in view of the political and economic weight of the United States, its role on the global political and strategic scene and its direct influence, at regional level, on the key issues in the Arab region, whether in relation to the Palestinian issue and the Arab-Israeli conflict, the Iraq issue or other matters. | UN | 506 - تحتل العلاقات العربية مع الولايات المتحدة موقعا هاما في نشاط الجامعة العربية بالنظر إلى الوزن السياسي والاقتصادي للولايات المتحدة ودورها على صعيد السياسة والاستراتيجية العالمية وتأثيرها المباشر إقليميا فيما يتعلق بالقضايا الرئيسية في المنطقة العربية سواء فيما يخص القضية الفلسطينية والصراع العربي الإسرائيلي أو المسألة العراقية أو قضايا أخرى. |
Mr. Saltanov (Russian Federation) (spoke in Russian): For decades now, the Arab-Israeli conflict has been a source of constant tension that has brought suffering and deprivation to innocent people and has been a dangerously destabilizing factor in the international situation. | UN | السيد سالتانوف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): مضت عقود حتى الآن والصراع العربي الإسرائيلي يمثل مصدر توتر دائم جلب المعاناة والحرمان لشعب بريء، وكان عامل عدم استقرار خطير في الحالة الدولية. |