Total expenditures reported include unliquidated obligations and disbursements. | UN | ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزامات غير المصفاة والصرفيات. |
Total expenditures reported include unliquidated obligations and disbursements. | UN | ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزامات غير المصفّاة والصرفيات. |
Total expenditures reported include unliquidated obligations and disbursements. | UN | ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزامات غير المصفّاة والصرفيات. |
Total expenditures reported include unliquidated obligations and disbursements. | UN | ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزامات غير المصفاة والصرفيات. |
(iv) Expenditures, including payments and other disbursements and unliquidated obligations; | UN | `4 ' النفقات، بما في ذلك المدفوعات والصرفيات الأخرى والالتزامات غير المصفاة؛ |
Total expenditures reported include unliquidated obligations and disbursements. | UN | ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزامات غير المصفاة والصرفيات. |
Total expenditures reported include unliquidated obligations and disbursements. | UN | ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزامات غير المصفاة والصرفيات. |
Total expenditures reported include unliquidated obligations and disbursements. | UN | ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزامات غير المصفاة والصرفيات. |
Total expenditures reported include unliquidated obligations and disbursements. | UN | ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزامات غير المصفاة والصرفيات. |
(iv) Any defect in the general system or controls governing receipts and disbursements, or assets, including inventories and property, plant and equipment; | UN | ' 4` أي خلل في النظام العام أو الضوابط المنظمة للمقبوضات والصرفيات أو الأصول، بما في ذلك المخزونات والممتلكات والمنشآت والمعدات؛ |
(iv) Any defect in the general system or controls governing receipts and disbursements or assets, including inventories and property, plant and equipment; | UN | ' 4` أي خلل في النظام العام أو الضوابط المنظمة للمقبوضات والصرفيات أو الأصول، بما في ذلك المخزونات، والممتلكات والمنشآت والمعدات؛ |
(i) Expenditures are incurred against authorized appropriations or commitment authorities. Total expenditures reported include unliquidated obligations and disbursements. | UN | ' 1` تُحمّل النفقات على الاعتمادات المخصصة المأذون بها أو أذون الدخول في التزامات، ويشمل مجموع النفقات المبلَّغ عنها الالتزامات غير المصفاة والصرفيات. |
Following certification, duly designated approving officers (rule 105.6) must then sign to " approve " the establishment of commitments, expenses and disbursements. | UN | ويتعين بعد التصديق أن يوقع موظفو الاعتماد الذين تمت تسميتهم حسب الأصول (القاعدة 105-6) " بالموافقة " على إنشاء الالتزامات والمصروفات والصرفيات. |
Following certification, duly designated approving officers (rule 105.6) must then sign to " approve " the establishment of commitments, expenses and disbursements. | UN | ويتعين بعد التصديق أن يوقع موظفو الاعتماد الذين تمت تسميتهم حسب الأصول (القاعدة 105-6) " بالموافقة " على إنشاء الالتزامات والمصروفات والصرفيات. |
148. The Finance and Budget Section will provide planning guidance for budget preparation and support for the administration of the trust funds related to MINUSCA and will maintain the Mission's accounts, monitor and approve obligations and disbursements and ensure compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). | UN | ١٤٨ - سيقوم قسم الشؤون المالية والميزانية بتوفير التوجيه في مجال التخطيط لإعداد الميزانية، ودعم إدارة الصناديق الاستئمانية الخاصة بالبعثة، ومسك حسابات البعثة، ورصد الالتزامات والصرفيات وإقرارها، وضمان الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وللمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
10. The UNSAS concept of expenditure and obligations is no longer applicable under IPSAS and has been replaced with the terms " expense " , " commitment " , " commitments and disbursements " , " costs " or " utilization of resources " , depending upon the context of the terms. | UN | 10 - لم يعد مفهوم النفقات والالتزامات في سياق المعايير المحاسبية للأمم المتحدة منطبقاً في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام واستعيض عنه بمصطلحات " المصروفات " و " الالتزام " ، و " الالتزامات والصرفيات " ، و " التكاليف " أو " استخدام الموارد " حسب سياق المصطلحات. |
(ii) Payments and disbursements: payment of salaries and related allowances and other benefits; processing of income tax reimbursements; payments to staff upon separation from the Organization; processing of payments to vendors and other contractors; processing of travel claims; and preparation of reports and statements of earnings, including annual United Nations Joint Staff Pension Fund reports and schedules; | UN | ' 2` المدفوعات والصرفيات: دفع المرتبات والبدلات المتصلة بها وغير ذلك من الاستحقاقات؛ وتجهيز عمليات رد ضريبة الدخل؛ وتقديم المدفوعات للموظفين عند انتهاء خدمتهم في المنظمة؛ وتجهيز المدفوعات للبائعين وغيرهم من المتعهدين؛ وتجهيز المطالبات المتعلقة بالسفر؛ وإعداد تقارير وبيانات عن الدخل، بما في ذلك التقارير والجداول السنوية المتصلة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛ |
(ii) Payments and disbursements: payment of salaries and related allowances and other benefits; processing of income tax reimbursements; payments to staff upon separation from the Organization; processing of payments to vendors and other contractors; processing of travel claims; and preparation of reports and statements of earnings, including annual United Nations Joint Staff Pension Fund reports and schedules; | UN | ' 2` المدفوعات والصرفيات: دفع المرتبات والبدلات المتصلة بها وغير ذلك من الاستحقاقات؛ وتجهيز حالات رد ضريبة الدخل؛ وأداء المدفوعات للموظفين عند انتهاء خدمتهم في المنظمة؛ وتجهيز المدفوعات للبائعين وغيرهم من المتعهدين؛ وتجهيز المطالبات المتعلقة بالسفر؛ وإعداد تقارير وبيانات عن الدخل، بما في ذلك التقارير والجداول السنوية المتصلة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛ |
(ii) Payments and disbursements: payment of salaries and related allowances and other benefits; processing of income tax reimbursements; payments to staff upon separation from the Organization; processing of payments to vendors and other contractors; processing of travel claims; and preparation of reports and statements of earnings, including annual United Nations Joint Staff Pension Fund reports and schedules; | UN | ' 2` المدفوعات والصرفيات: دفع المرتبات والبدلات المتصلة بها وغير ذلك من الاستحقاقات؛ وتجهيز حالات رد ضريبة الدخل؛ وأداء المدفوعات للموظفين لدى انتهاء خدمتهم في المنظمة؛ وتجهيز المدفوعات للبائعين وغيرهم من المتعهدين؛ وتجهيز المطالبات المتعلقة بالسفر؛ وإعداد تقارير وبيانات عن الدخل، بما في ذلك التقارير والجداول السنوية المتصلة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛ |
UNDCP is hence developing a comprehensive financial management system that is based on income and expenditures statements, both at the planning level with expected income (donor pledges) versus expected expenditures (programme budgets) and at the actual level with actual income (donor contributions) versus actual expenditures(obligations and disbursements). | UN | ومن ثم فان اليوندسيب يعمل على اعداد نظام شامل للادارة المالية يستند الى بيانات الايرادات والنفقات ، على المستوى التخطيطي بناء على الايرادات المتوقعة )تعهدات الجهات المانحة بالتبرع( مقابل النفقات المتوقعة )الميزانيات البرنامجية( ، وعلى المستوى الفعلي بناء على الايرادات الفعلية )مساهمات الجهات المانحة( مقابل النفقات الفعلية )الالتزامات والصرفيات( على حد سواء. |
(iv) Expenditures, including payments and other disbursements and unliquidated obligations; | UN | ' 4` النفقات بما فيها المدفوعات والصرفيات الأخرى والالتزامات غير المصفاة؛ |