"والصعيد القطري" - Translation from Arabic to English

    • and country levels
        
    • and the country level
        
    • and country level
        
    • and the country levels
        
    • and country-level
        
    It will be complemented by concerted efforts at the regional, divisional and country levels. UN وسوف يُستكمَّل هذا المسعى بالجهود المتسقة المبذولة على الصعيد الإقليمي وصعيد الشعبات الإدارية والصعيد القطري.
    The appropriate format for cost-recovery for services provided by UNDP to UNCDF at both headquarters and country levels is under preparation. UN ويجري إعداد الشكل المناسب لاسترداد تكاليف الخدمات التي يقدمها البرنامج الإنمائي للصندوق على صعيد المقر والصعيد القطري.
    It was important to have a framework for a global partnership of development, within which the follow-up could be coordinated at the intergovernmental, inter-agency and country levels. UN ومن المهم أن يتوافر اﻹطار اللازم لمشاركة عالمية في التنمية يمكن فيه تنسيق المتابعة على الصعيد الحكومي الدولي والصعيد المشترك بين الوكالات والصعيد القطري.
    With the endorsement, in General Assembly resolution 50/227, of the modality of small inter-agency task forces as a central working tool of ACC in order to develop joint inter-agency programmes at operational levels, UNDP will continue to contribute financial and human resources to the support of such inter-agency groups both at headquarters and the country level. UN ٤٢ - وبعد أن أيدت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٢٧ طريقة فرق العمل الصغيرة المشتركة بين الوكالات كأداة عمل مركزية للجنة التنسيق اﻹدارية من أجل وضع برامج مشتركة بين الوكالات على الصعد التنفيذية، سيواصل البرنامج اﻹنمائي المساهمة بالموارد المالية والبشرية لدعم تلك اﻷفرقة المشتركة بين الوكالات على كل من صعيد المقر والصعيد القطري.
    14. Cooperation in the framework of the long-term programme of support for Haiti, as per Council resolution 1999/11, involves the intergovernmental, the secretariat and the country levels. UN 14 - ويشمل التعاون في إطار البرنامج الطويل الأجل لدعم هايتي، حسبما جاء في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/11، أطرافا على الصعيد الحكومي الدولي وصعيد الأمانة والصعيد القطري.
    60. Important progress has been made in this direction in the last year by the United Nations system, at both the Headquarters and country levels. UN ٦٠ - وأحرزت منظومة اﻷمم المتحدة تقدما مهما في هذا الاتجاه خلال العام الماضي وذلك على صعيد المقر والصعيد القطري كليهما.
    236. One delegation encouraged all partners to work more closely together, at both headquarters and country levels. UN ٢٣٦ - وحث أحد الوفود جميع الشركاء على العمل معا بصورة أوثق، على صعيد المقر والصعيد القطري على السواء.
    To that end, the participation of all United Nations organizations, in particular those without field representation, in the functioning of the resident coordinator system should be actively pursued both at headquarters and country levels. UN ولذلك، ينبغي السعي بنشاط، على صعيد المقر والصعيد القطري معا، لتحقيق اشتراك جميع منظمات اﻷمم المتحدة، لا سيما المنظمات المفتقرة إلى التمثيل الميداني، في تسيير نظام المنسقين المقيمين.
    It analyses relationships in six main areas, including technical assistance, and offers recommendations for expanded collaboration at the global and country levels. UN وهذا الاستعراض يحلل العلاقات في ستة مجالات رئيسية، من بينها المساعدة التقنية، ويقدم توصيات مناسبة تستهدف توسيع نطاق التعاون على الصعيد العالمي والصعيد القطري.
    The suggested lines of coordination at the intergovernmental, inter-agency and country levels are practically analogous. UN وتتميز الخطوط المقترحة للتنسيق على الصعيد الحكومي الدولي والصعيد المشترك بين الوكالات والصعيد القطري بالتماثل في الواقع.
    86. It is not possible at this stage to draw a systematic comprehensive picture of sources of funding in support of the resident coordinators system from non-UNDP resources, both at headquarters and country levels. UN 86 - من غير الممكن في هذه المرحلة رسم صورة شاملة منهجية لمصادر التمويل دعماً لنظام المنسق المقيم من موارد غير البرنامج الإنمائي، على صعيد المقر والصعيد القطري على حد سواء.
    In conflict prevention, there has been significant progress in cooperation with the first desk-to-desk dialogues being held, launching a new phase of cooperation at Headquarters and country levels in targeted countries or subregions. UN وفي منع الصراعات، أحرز تقدم كبير في التعاون، مع إجراء أول حوارات تمارس من مكتب إلى مكتب فبدأت مرحلة جديدة من التعاون على صعيد المقار والصعيد القطري في البلدان أو المناطق دون الإقليمية المستهدفة.
    25. The United Nations was called upon to mainstream South-South cooperation as a cross-cutting issue at the heart of the development agenda of all United Nations organs at the headquarters and country levels. UN 25 - وطُلب إلى الأمم المتحدة إدماج التعاون فيما بين بلدان الجنوب كمسألة شاملة تقع في صلب البرنامج الإنمائي لجميع أجهزة الأمم المتحدة على صعيد المقر والصعيد القطري.
    The background papers, commissioned by the United Nations Development Programme (UNDP) and UNESCO, provided an overview of issues and made suggestions for improved inter-agency coordination at Headquarters and country levels. UN ووفرت ورقتا المعلومات الأساسية اللتان أعدتا بتكليف من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة اليونسكو، لمحة عامة عن المسائل وقدمت الاقتراحات اللازمة لتحسين التنسيق فيما بين الوكالات على مستوى المقر والصعيد القطري.
    46. To remedy this situation and achieve progress on important issues, such as coordination, national execution and programme approach, much greater priority must be accorded to this matter by United Nations system organizations at both the Headquarters and country levels. UN ٦٤ - ولعلاج هذه الحالة وإجراء تقدم في مسائل هامة، مثل التنسيق والتنفيذ الوطني والنهج البرنامجي، يتعين أن تولي مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة هذه المسألة أعلى أولوية على صعيد المقر والصعيد القطري كليهما.
    In order to make maximum use of its current programme funds for poverty eradication, UNDP has increased collaboration both at the headquarters and country levels with other parts of the United Nations system and the donor community to minimize duplication and rationalize each donor's assistance. UN وسعيا الى تحقيق أقصى قدر من استعمال اﻷموال البرنامجية الحالية للقضاء على الفقر، كثف البرنامج الانمائي تعاونه على صعيد المقر والصعيد القطري مع هيئات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة ومع مجتمع المانحين للتقليل الى أدنى حد ممكن من الازدواجية ولترشيد المساعدة التي يقدمها كل من المانحين.
    67. UNICEF support to immunization " plus " will be coordinated at global, regional and country levels with partners in the Global Alliance for Vaccines and Immunization (GAVI) and the Vitamin A Global Initiative. UN 67 - سيتم تنسيق دعم اليونيسيف للتحصين " المعزز " على الصعيد العالمي، والصعيد الإقليمي، والصعيد القطري مع الشركاء في التحالف العالمي للقاحات والتحصين والمبادرة العالمية لتوفير فيتامين ألف.
    With the endorsement, in General Assembly resolution 50/227, of the modality of small inter-agency task forces as a central working tool of ACC in order to develop joint inter-agency programmes at operational levels, UNDP will continue to contribute financial and human resources to the support of such inter-agency groups both at headquarters and the country level. UN ٢٤ - وبعد أن أيدت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٢٧ طريقة فرق العمل الصغيرة المشتركة بين الوكالات كأداة عمل مركزية للجنة التنسيق اﻹدارية من أجل وضع برامج مشتركة بين الوكالات على الصعد التنفيذية، سيواصل البرنامج اﻹنمائي المساهمة بالموارد المالية والبشرية لدعم تلك اﻷفرقة المشتركة بين الوكالات على كل من صعيد المقر والصعيد القطري.
    Recalling General Assembly resolutions 67/226 of 21 December 2012 and 68/229 of 20 December 2013 and Economic and Social Council resolution 2013/5 of 12 July 2013, in which key system-wide policy orientations were established for development cooperation at both the Headquarters and the country levels, UN إذ يشير إلى قراري الجمعية العامة 67/226 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2012 و 68/229 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2013 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2013/5 المؤرخ 12 تموز/يوليه 2013، التي حُددت فيها توجيهات أساسية في مجال السياسة العامة على نطاق المنظومة لأغراض التعاون من أجل التنمية على صعيد المقر والصعيد القطري كليهما،
    Monitoring and reporting should include contributions of the advisory services to global policy and country-level programme outcomes. UN وينبغي أن تتـضمن أعمالُ الرصد والإبلاغ مساهماتِ الخدمات الاستشارية في تحقيق النتائج البرنامجية على صعيد السياسات العالمية والصعيد القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more