"والصلاة" - Translation from Arabic to English

    • and pray
        
    • prayer
        
    • praying
        
    • and prayers
        
    • and May His
        
    • to pray
        
    • pray and
        
    • prayers and
        
    • attend religious services
        
    - I THINK WE SHOULD STOP and pray FOR GUIDANCE. Open Subtitles أعتقد أنه يتوجب علينا الوقوف والصلاة مِن أجل توجيهنا
    What we bring as women is our determination to continue to work and pray for a free and just society in every corner of our global village. UN وما نجلبه كنساء هو عزمنا على المضي قدماً والصلاة من أجل مجتمع حر ومنصف في كل ركن من أركان قريتنا الكوكبية.
    To join the global day of fasting and prayer for peace in Syria called for by Pope Francis; UN المشاركة في اليوم العالمي للصيام والصلاة من أجل السلام في سورية الذي دعا إليه البابا فرانسيس.
    Self-restraint, prayer, charity and humility will be my weapons. Open Subtitles مزيد من الزهد والصلاة الخير والتواضع ستكون عوني
    praying for the sweet release that only death can bring. Open Subtitles والصلاة من اجل الفرج الذي سيكون في الموت فقط
    Please tell your momma, thank you for her love and support and prayers. Open Subtitles من فضلك قل الأم، شكرا لك على حبها والدعم والصلاة.
    Let us continue to hope and pray that sanity among nations will continue to prevail in order to respect the principles enshrined in the Charter of the United Nations. UN دعونا نواصل اﻷمل والصلاة بأن يسود التعقل دائما بين اﻷمم احتراما للمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Spence, you just need to go there, see her, face the music, and pray to God she doesn't come at you with a fucking knife. Open Subtitles سبينس ، يجب عليك فقط الذهاب إلى هناك ، رؤيتها ومواجهة الموسيقى والصلاة للرب أن لا تأتى إليك بسكينة لعينة
    Reports that she does nothing but weep and pray and rage drift back to French court. Open Subtitles التقارير تقول بأنها لاتفعل شيء سوى الغضب والصلاة والبكاء آمله العوده للقصر الفرنسي.
    Your only chance: Hide and pray it does not find you. Open Subtitles فرصتك الوحيدة، الاختباء، والصلاة ألاّ يجدك
    The rest of you are to leave and pray for the repose of His Lordship's soul Open Subtitles أما بقيتكم فيتوجب عليهم المغادرة والصلاة لرقاد روح سعادته
    Too late for a mass evacuation, the situation is dangerous and potentially catastrophic. But all the citizens of New York can do is sit, wait and pray for a miracle. Open Subtitles لكن كل مايمكن على اهالي نيويورك الابرياء فعله هو الجلوس والإنتظار والصلاة لمعجزةٍ ما
    It was also about spiritual growth through humility and prayer. Open Subtitles ولكنها كانت أيضًا تشمل التسامي الروحي عبر التواضع والصلاة
    In Jewish tradition, these are days of soul-searching and prayer, of judgement and of renewal. UN وهي في التقليد اليهودي، أيام البحث عن الروح والصلاة والحكم على الذات والتجديد.
    This space is devoted to meditation and prayer and open to all, regardless of their ideological or religious beliefs. UN هذا الحيز مكرس للتأمل والصلاة ومفتوح للجميع، بصرف النظر عن معتقداتهم العقائدية والدينية.
    UNANIMA International often provides member communities with study and prayer services on global water issues. UN وغالبا ما توفر منظمة يونانيما الدولية للمجتمعات الأعضاء فيها خدمات الدراسة والصلاة بشأن قضايا المياه العالمية.
    I know about the wishing and praying to whatever gods will listen that you could have everything back the way it was. Open Subtitles أعرف عن الراغبين والصلاة إلى ما سوف الآلهة الاستماع أنك يمكن أن يكون كل شيء الى الوراء ما كان عليه.
    Digging under the car seat for quarters, praying I had enough to get to the towels. Open Subtitles بحث القطع تحت المقعد، والصلاة كان ما يكفي لغسل كل شيء.
    Religion, an operating system, and prayers are just so much fucking spam. Open Subtitles والدين عبارة عن نظام تشغيل، والصلاة عبارة عن رسائل بريد لعينة غير مرغوب بها.
    Praise be to God, and May His Peace and Blessings be upon the Noblest of Prophets and Messengers, our Prophet Mohammad. UN وزير الداخلية ورئيس المؤتمر الحمد لله رب العالمين، والصلاة والسلام على أشرف الأنبياء والمرسلين.
    It's your job to love him, to respect him and to pray for the man. Open Subtitles عملك يتمثّل في حبّه واحترامه والصلاة من أجله.
    Praise be to God and may prayers and peace be upon His last Prophet. UN الحمد لله والصلاة والسلام على من لا نبي بعده ..
    The conflict has an adverse impact on the right of individuals and communities to worship freely and to attend religious services at their respective holy places. UN ويؤثر الصراع تأثيراً سلبياً على حق الأفراد والطوائف في إقامة شعائر دينهم بحرية والصلاة في الأماكن المقدسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more