The active participation of each and every principal organ of the UN is crucial, acting both in the exercise of its respective functions and powers, without upsetting the balance as established by the Charter thereof; | UN | إن المشاركة النشطة لكل جهاز رئيسي من أجهزة الأمم المتحدة وجميع الأجهزة هي مسألة هامة للغاية، على أن تتصرف هذه الأجهزة وفقاً لوظائفها والصلاحيات الممنوحة لها دون الإخلال بالتوازن الذي أرساه الميثاق؛ |
During the transition period, the President and Commission on National Reconciliation will exercise the following functions and powers: | UN | وخلال الفترة الانتقالية، يقوم الرئيس ولجنة المصالحة الوطنية بتنفيذ المهام والصلاحيات التالية: |
The board of directors shall exercise the following functions and powers: | UN | :: يمارس مجلس الإدارة المهام والصلاحيات التالية: |
A State could be developmental or anti-developmental depending on how political power and authority were distributed in society. | UN | ويمكن أن تكون الدولة إنمائية أو مضادة للتنمية، حسب كيفية توزيع السلطة والصلاحيات السياسية في المجتمع. |
The resident auditor arrangement: origin, purpose and terms of reference | UN | ثانيا - ترتيب مراجعي الحسابات المقيمين: المنشأ والغرض والصلاحيات |
The President of the Commission and chairperson of the board of directors shall assume the following functions and powers: | UN | يتولى رئيس الهيئة رئيس مجلس الإدارة المهام والصلاحيات التالية: |
Such courts shall have jurisdiction and powers as may be conferred on them by law. | UN | وتمارس هذه المحاكم الاختصاصات والصلاحيات التي تسند إليها بموجب القانون. |
The new permanent members must have the same privileges and powers as the current permanent members. | UN | ويجب أن يكون للأعضاء الدائمين الجدد الامتيازات والصلاحيات نفسها التي يتمتع بها الأعضاء الدائمون حاليا. |
Article 5 outlines the main duties and powers of the Commission referred to in Article 4. | UN | وتبين المادة 5 الواجبات والصلاحيات الأساسية للجنة المشار إليها في المادة 4. |
The draft article, it was agreed, should not prescribe the manner in which regional economic integration organizations and their member States divided competences and powers among themselves. | UN | واتفق على أنه لا ينبغي لمشروع المادة أن يفرض الطريقة التي تقسّم بها منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية والدول الأعضاء فيها الاختصاصات والصلاحيات فيما بينها. |
The active participation of each and every principal organ of the UN is crucial, acting both in the exercise of its respective functions and powers, without upsetting the balance as established by the Charter thereof; | UN | إن المشاركة النشطة لكل جهاز رئيسي من أجهزة الأمم المتحدة وجميع الأجهزة هي مسألة هامة للغاية، على أن تتصرف هذه الأجهزة وفقا لوظائفها والصلاحيات الممنوحة لها دون الإخلال بالتوازن الذي أرساه الميثاق؛ |
It is necessary to broaden the definition of bribery, which is limited to material benefits and persons holding positions and powers in the State apparatus. | UN | ومن الضروري توسيع نطاق تعريف الرشوة الذي يقتصر على المنافع المادية والأشخاص ذوي المراكز والصلاحيات في جهاز الدولة. |
Further plans included the creation of an asset recovery office, with more responsibilities and powers. | UN | وتتضمن خططها الأخرى إنشاء مكتب مختص باسترداد الموجودات، ومنحه مزيداً من المسؤوليات والصلاحيات. |
Similarly, government officials may not be given the necessary authority and powers to use alternative approaches effectively. | UN | وبالمثل، قد لا يُمنح المسؤولون الحكوميون السلطة والصلاحيات اللازمة لاستخدام النهُج البديلة بفاعلية. |
The Decree provides for the distribution of power and authority into three separate lists: | UN | وقد نص المرسوم على توزيع السلطات والصلاحيات إلى قوائم ثلاثة هي: |
On the other hand, such systems have to be proactive in performing their tasks, which requires sufficient staff, resources and authority. | UN | ومن ناحية أخرى، ينبغي لهذه النظم أن تكون سبّاقة في أدائها لمهامها، الأمر الذي يتطلب توفر ما يكفي من الموظفين والموارد والصلاحيات. |
A Constitutional Commission should be established with the mandate and terms of reference determined by the Council of State and the National Assembly. | UN | ويتعين تشكيل لجنة للشؤون الدستورية وفق الولاية والصلاحيات التي يحددها لها مجلس الدولة والجمعية الوطنية. |
The functions and prerogatives that the Charter confers respectively to the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council must be respected. | UN | ويجب احترام الوظائف والصلاحيات التي يخولها الميثاق لكل من الجمعية العامة، ومجلس الأمن، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Need to clarify work scope and authorities of strategic flights between the Regional Service Centre and the Global Service Centre | UN | ضرورة توضيح نطاق العمل والصلاحيات الخاصة بالرحلات الجوية الاستراتيجية بين مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي ومركز الخدمات العالمي |
The transfer of administrative powers and competencies is supported by the necessary human and financial resources. | UN | وتوفر الموارد البشرية والمالية اللازمة الدعم لنقل السلطات والصلاحيات الإدارية. |
With respect to educational and vocational guidance, there is no discrimination, as only aptitudes and skills are taken into account. | UN | وفي مجال التوجه المدرسي والمهني، لا يوجد أي تمييز، ولا يؤخذ في الاعتبار سوى القدرات والصلاحيات وحدها. |
72. The core document (see para. 4) shows that Switzerland's federalist system is based on a distribution of tasks and State functions between the confederation and the cantons. | UN | 72 - وتبين " الوثيقة الأساسية " (انظر الفقرة 4) أن النظام الاتحادي السويسري يقوم على توزيع المهام والصلاحيات في الدولة بين الاتحاد والكانتونات. |
D. Mandate, powers and attributions 64 - 65 17 | UN | دال - الولاية والسلطات والصلاحيات 64-65 22 |
Cooperation between MONUC's Office of Human Rights and the Office of OHCHR in the Democratic Republic of the Congo is governed by the memorandum of understanding between the Department of Peacekeeping Operations and OHCHR dated 5 November 1999 and the terms of reference dated 3 October 2000. | UN | التعاون بين البعثة ومفوضية حقوق الإنسان ومكتب حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية يتم وفقا لأحكام مذكرة التفاهم الموقَّعة بين إدارة عمليات حفظ السلام ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وهي المذكرة المؤرخة 5 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 والصلاحيات التي وضعت في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
This omission distorts his conclusions on three issues: the competence of ICSC, the operational prerogatives of the organizations concerned and, lastly, equal treatment. | UN | وهذا الاغفال يحرف استنتاجاته فيما يتعلق بثلاث مسائل وهي: اختصاص لجنة الخدمة المدنية الدولية، والصلاحيات التنفيذية للمنظمات المعنية، وفي اﻷخير، المساواة في المعاملة. |