Let me also note that technology and the chemical industry continue to advance and evolve. | UN | كما أود أن أشير إلى أن التكنولوجيا والصناعة الكيميائية لا تزالان تتطوران وتتقدمان. |
Trade Union for Workers of the Fuel and Energy Complex, the chemical industry and Geology of Uzbekistan | UN | نقابة عمال مجمع الوقود والطاقة والصناعة الكيميائية والجيولوجيا في أوزبكستان |
Spain indicated that an agreement on voluntary collaboration had been signed between the competent authorities for the control of precursors and the chemical industry. | UN | وذكرت اسبانيا أن اتفاقا للتعاون الطوعي قد وقّع بين السلطات المختصة المعنية بمراقبة السلائف والصناعة الكيميائية. |
Chemicals and the chemical industry contribute significantly to the global economy, living standards and health. | UN | تسهم المواد الكيميائية والصناعة الكيميائية مساهمة كبيرة في الاقتصاد العالمي، ومستويات المعيشة والصحة. |
Also terminated were one seminar and three study tours programmed by the Working Parties on Steel and the chemical industry, owing to staff vacancies in those sections left unfilled because of the hiring freeze. | UN | وأنهيت أيضا حلقة دراسية وثلاث جولات دراسية تولت برمجتها حلقتا العمل المعنيتان بالصلب والصناعة الكيميائية بسبب الشواغر الوظيفية في تلك اﻷقسام والتي تركت شاغرة بسبب تجميد استخدام الموظفين. |
Through this type of cooperation, the first of its kind for Croatia, we would like to develop the ability to establish stronger links with the business sector and chemical industry. | UN | ومن خلال هذا النمط من التعاون، وهو الأول من نوعه بالنسبة لكرواتيا، نود أن نطور القدرة على إقامة صلات أقوى مع قطاع الأعمال والصناعة الكيميائية. |
2. Chemicals and the chemical industry contribute significantly to the global economy, living standards and health. | UN | 4 - تسهم المواد الكيميائية والصناعة الكيميائية مساهمة كبيرة في الاقتصاد العالمي، ومستويات المعيشة والصحة. |
Financial institutions, the chemical industry and trading companies must refuse to lend themselves as conduits for money-laundering, the diversion of chemical precursors or the smuggling of weapons. | UN | وعلى المؤسسات المالية والصناعة الكيميائية والشركات التجارية أن ترفض المشاركة في عمليات غسل اﻷموال أو تهريب اﻷسلحة أو تحويل السلائف الكيميائية. |
A small number of industries — metallurgy, the chemical industry, oil refining, wood pulp manufacture and the food industry — account for more than half of all the water intended for industrial use. | UN | وهناك عدد ضئيل من الصناعات تستخدم أكثر من نصف المياه المستخدمة في الصناعة: الصناعة المعدنية والصناعة الكيميائية وصناعة تكرير النفط وصناعة عجين الورق والصناعة الغذائية. |
In that context, mention was made of improved cooperation and the exchange of information among competent national authorities, law enforcement agencies and the chemical industry. | UN | وفي هذا السياق، أشير إلى تحسّن التعاون وتبادل المعلومات بين السلطات الوطنية المختصة وأجهزة إنفاذ القانون والصناعة الكيميائية. |
Within the framework of these Conventions, Cuba has championed the establishment of suitable mechanisms for channelling resources into the peaceful uses of biotechnology and the chemical industry. | UN | وفي إطار هاتين الاتفاقيتين، أيدت كوبا، إنشاء آليات مناسبة لتوجيه الموارد نحو استخدام التكنولوجيا الإحيائية والصناعة الكيميائية في الأغراض السلمية. |
Supported jointly by the Swiss Government and my country's private chemical industry, this course provides for training in the inspection of civilian facilities, as laid down in the Convention. | UN | ويُتوَخى من هذه الدروس التي تلقى دعماً مشتركاً من الحكومة السويسرية والصناعة الكيميائية الخاصة لبلدي توفير تدريب يتعلق بالتفيش على منشآت مدنية، حسبما هو مقرر في الاتفاقية. |
The chemical industry is changing. | UN | والصناعة الكيميائية تتغير. |
The social partnership project carried out by the German Chemical Workers' Union and the German chemical industry enabled agreements that led to works councils, which involve workers in the administration of company welfare. | UN | وجعل مشروع الشراكة الاجتماعية الذي اضطلع به اتحاد عمال الصناعات الكيميائية اﻷلماني والصناعة الكيميائية اﻷلمانية في اﻹمكان إبرام اتفاقات أدت إلى تكوين مجالس اﻷعمال. التي تشرك العمال في إدارة الرعاية الاجتماعية بالشركة. |
5. Welcomes the proposal that representatives of the shipping industry, the chemical industry and the tourism industry be invited to the Fourth Global Meeting to discuss possible roles and collaboration in support of regional seas programmes. | UN | 5 - يرحب بالإقتراح الرامي إلى دعوة ممثلي صناعة الشحن البحري، والصناعة الكيميائية والسياحة إلى الاجتماع العالمي الرابع لمناقشة الأدوار المحتملة والتعاون في دعم برامج البحار الإقليمية. |
The resources used in the biotechnology industry and the chemical industry fall under the nation's social and economic and scientific and technological development programmes, and are in compliance with all the national and international safeguards and controls in force, so that their use for exclusively peaceful purposes is guaranteed. | UN | وتقع الموارد المستخدمة في صناعة التكنولوجيا الإحيائية والصناعة الكيميائية ضمن إطار برامج تنمية البلد الاجتماعية والاقتصادية والعلمية والتكنولوجية، وهي تمتثل لجميع الضمانات والضوابط الوطنية والدولية النافذة، لكفالة حصر استخدامها في الأغراض السلمية. |
Also participating were representatives of the Ministry of Foreign Affairs; the National Authority; the judiciary; the Uruguayan Bar Association; the Customs Office; the Uruguayan chambers of industry and commerce; the Uruguayan chemical industry; the Materiel and Weapons Service of the Army; the State Intelligence Office; and academic circles. | UN | كما شارك ممثلون من وزارة الخارجية، والسلطة الوطنية، والسلطة القضائية، ورابطة المحامين في أوروغواي، ومكتب الجمارك، وغرفتي الصناعة والتجارة في أوروغواي، والصناعة الكيميائية في أوروغواي، ودائرة المعدات والأسلحة التابعة للجيش، ومكتب استخبارات الدولة؛ والأوساط الأكاديمية. |
380. The Meeting recommended that representatives of the shipping industry, the chemical industry and the tourism industry should be invited to participate in the fourth Global Meeting of Regional Seas Conventions and Action Plans to address the issue of closer collaboration in regional seas programmes, including the financing of activities. | UN | 380 - وأوصى الاجتماع بدعوة ممثلي صناعة الشحن والصناعة الكيميائية وصناعة السياحة إلى الاشتراك في الاجتماع العالمي الرابع لاتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية، لتناول مسألة تكثيف التعاون في برامج البحار الإقليمية، بما في ذلك أنشطة التمويل. |
Activities in the fields of steel, chemical industry, engineering industries and automation have continued, with the support of the private sector; they focus on data collection and analysis of market prospects, restructuring policies in economies in transition, and the environmental aspects of industrial activities. | UN | ٥٩ - استمرت اﻷنشطة في مجالات الصلب والصناعة الكيميائية والصناعات الهندسية والتشغيل اﻵلي بدعم من القطاع الخاص. وتركز هذه اﻷنشطة على جمع البيانات وتحليل الفرص المتوفرة في اﻷسواق وسياسات إعادة الهيكلة في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية وعلى الجوانب البيئية لﻷنشطة الصناعية. |
4. Requests the Executive Director to invite as the secretariat of the regional seas programme the representatives of the shipping industry, the chemical industry and the tourism industry to the Fourth Global Meeting to discuss possible roles and collaboration in support of regional seas programmes. | UN | 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي، بوصفه أمانة لبرنامج البحار الإقليمية، إلى أن يدعو ممثلي صناعة الشحن البحري، والصناعة الكيميائية والسياحة إلى الاجتماع العالمي الرابع لمناقشة الأدوار المحتملة والتعاون في دعم برامج البحار الإقليمية. |