"والصندوق العربي" - Translation from Arabic to English

    • the Arab Fund
        
    • Arab Fund for
        
    The top two institutions providing funding were the Islamic Development Bank and the Arab Fund for Economic and Social Development. UN ويحتل البنك الإسلامي للتنمية والصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي صدارة المؤسسات المقدّمة للتمويل.
    The top two institutions providing funding were the Islamic Development Bank and the Arab Fund for Economic and Social Development. UN ويحتل البنك الإسلامي للتنمية والصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي صدارة المؤسسات المقدّمة للتمويل.
    Some regional level partners are the League of Arab States and the Arab Fund for Economic and Social Development and its subsidiary bodies. UN ومن بين الشركاء على الصعيد الإقليمي: جامعة الدول العربية، والصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية.
    Some regional level partners are the League of Arab States and the Arab Fund for Economic and Social Development and its subsidiary bodies. UN ومن الشركاء على الصعيد الإقليمي جامعة الدول العربية، والصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية.
    In 1992, a plenary session was held in Kuwait at the invitation of the Government of Kuwait and the Arab Fund for Economic and Social Development. UN وفي عام ١٩٩٢ عقدت جلسة عامة في الكويت بناء على دعوة من حكومة الكويت والصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Other actors, including the Gulf Cooperation Council, the Organization of the Islamic Conference and the Arab Fund for Economic and Social Development, which have expressed interest in the work of the Regional Coordination Mechanism, will be encouraged to participate. UN وسيتم تشجيع مشاركة فاعلين آخرين، بمن فيهم مجلس التعاون الخليجي ومنظمة المؤتمر الإسلامي والصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي، أعربوا عن اهتمامهم بعمل الآلية.
    Act No. 4 of 2006 concerning approval of the loan agreement concluded between the Government of the Republic of Yemen and the Arab Fund for Economic and Social Development; UN قانون رقم 4 لسنة 2006 بشأن الموافقة على اتفاقية القرض المبرمة بين حكومة الجمهورية والصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي؛
    Act No. 5 of 2006 concerning approval of the loan agreement concluded between the Government of the Republic of Yemen and the Arab Fund for Economic and Social Development; UN قانون رقم 5 لسنة 2006 بشأن الموافقة على اتفاقية القرض المبرمة بين حكومة الجمهورية والصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي 23؛
    The committee includes representatives of the Government of Iraq, the United Nations, the World Bank, the International Monetary Fund, the Arab Fund for Economic and Social Development and the Islamic Development Bank. UN وتضم اللجنة ممثلين لحكومة العراق والأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي والصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي، والبنك الإسلامي للتنمية.
    An important pipeline of projects is under discussion and examination with the Islamic Development Bank, the World Bank, the Arab Fund for Economic and Social Development, Germany and Japan. UN وتجري مع البنك اﻹسلامي للتنمية، والبنك الدولي، والصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، وألمانيا، واليابان مناقشات ودراسات لمجموعة من المشاريع الهامة قيد اﻹعداد.
    ESCWA also receives extrabudgetary resources from the Arab Gulf Programme for the United Nations Development Organizations (AGFUND) and the Arab Fund for Economic and Social Development. UN وتتلقى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا موارد خارجة عن الميزانية أيضا من برنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية والصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    NARP provides a framework for multi-donor involvement and has at present the World Bank, the Arab Fund for Economic and Social Development, and the European Union as major contributors. UN ويوفر البرنامج الوطني لﻹصلاح اﻹداري إطارا لمشاركة مانحين متعددين، والمساهمون الرئيسيون فيه حاليا هم البنك الدولي والصندوق العربي لﻹنماء الاقتصادي والاجتماعي والاتحاد اﻷوروبي.
    A recent report by UNDP and the Arab Fund for Economic and Social Development (FADES) has revealed worsening poverty in Arab countries, whose populations have been the victims of culpable rejection throughout the world. UN وقد أوضح تقرير حديث لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي تفاقم الفقر في المنطقة العربية التي عانى سكانها من النبذ في جميع أنحاء العالم.
    In fact, during the same period, UNDP and the Arab Fund for Economic and Social Development published (in 2002 and then in 2003) a disturbing report on the trend towards lower educational levels and reduced access to knowledge in the Arab region. UN والواقع أنه خلال الفترة نفسها، نشر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي في عام 2002 ثم في عام 2003 تقريراً مثيراً للقلق، يشير إلى اتجاه مستوى التعليم والوصول إلى المعرفة إلى الهبوط في المنطقة العربية.
    :: Support for the establishment of a Comorian national university, a project in collaboration with the Secretariat-General, the Arab Fund for Technical Assistance to African Countries (AFTAAC), ALECSO, the Federation of Arab Universities and Arab development funds; UN دعم مشروع إنشاء جامعة وطنية قمرية، بالتعاون بين الأمانة العامة والصندوق العربي للمعونة الفنية للدول الأفريقية والمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم واتحاد الجامعات العربية وصناديق التمويل العربية.
    In addition, sharing the experience of those institutions can contribute significantly to groups of developing countries that may seek to establish their own additional international institutions for development financing or strengthen existing ones, such as the Andean Development Corporation and the Arab Fund for Social and Economic Development. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يساهم تقاسم خبرة هذه المؤسسات مساهمة هامة لصالح مجموعات البلدان النامية التي قد تسعى إلى إنشاء مؤسساتها المالية الإضافية لتمويل التنمية أو لتعزيز مثل هذه المؤسسات في حالة وجودها، وهذه مؤسسات من قبيل مؤسسة تنمية الأنديز والصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي.
    The Organization of the Petroleum Exporting Countries and the Arab Fund for Economic and Social Development have approved contributions for the station. UN علما بأن منظمة البلدان المصدرة لنفط (الأوبيك) والصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية هما هيئتان وافقتا على الاسهام في انشاء المحطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more