"والصندوق المتعدد الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • the Multilateral Fund
        
    • and Multilateral Fund
        
    • and the MLF
        
    • Multilateral Fund of
        
    Accordingly, concerted efforts would be required both from the Committee and from the Multilateral Fund and its implementing agencies to assist Parties in returning to compliance. UN وبناء على ذلك، سيلزم بذل جهود متضافرة من جانب كل من اللجنة والصندوق المتعدد الأطراف ووكالاته المنفذة لمساعدة الأطراف على العودة إلى الامتثال.
    " MEAs " covers secretariats of Multilateral Environmental Conventions and the Multilateral Fund. UN والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف تشمل أمانات الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف والصندوق المتعدد الأطراف.
    " MEAs " covers secretariats of Multilateral Environmental Conventions and the Multilateral Fund. UN تشمل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أمانات الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف والصندوق المتعدد الأطراف.
    Funding from UNDP, Global Environment Facility and Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol would continue as dollar-based. UN وسوف يستمر استخدام الدولار كأساس للتمويل المقدم من اليونديب ومرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    Lessons learned in view of the future challenges of the Montreal Protocol and the MLF UN الدروس المستفادة بالنظر إلى التحديات المستقبلية أمام بروتوكول مونتريال والصندوق المتعدد الأطراف
    The note concludes with a discussion of some of the respective comparative advantages of the GEF and the Multilateral Fund approaches. UN وتنتهي المذكرة بمناقشة لبعض المزايا النسبية الخاصة بنهجي مرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدد الأطراف.
    " MEAs " covers secretariats of Multilateral Environmental Conventions and the Multilateral Fund. UN تشمل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أمانات الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف والصندوق المتعدد الأطراف.
    Fully appreciating the important work carried out by national Governments, the Multilateral Fund and various agencies in the areas of dissemination of information, awarenessraising and capacity-building; UN وإذ نقدر تماماً العمل المهم الذي قامت به الحكومات الوطنية والصندوق المتعدد الأطراف ومختلف الوكالات في مجالات نشر المعلومات وزيادة التوعية وبناء القدرات؛
    the Multilateral Fund is a dedicated fund that focuses on a single multilateral environmental agreement. UN والصندوق المتعدد الأطراف هو صندوق مخصّص يركّز على اتفاق بيئي متعدد الأطراف وحيد.
    In pursuing those goals, the Government of Iraq greatly appreciated the technical and financial assistance received from the Secretariat, the Multilateral Fund and the implementing agencies. UN وتشيد حكومة العراق إشادة كبيرة بما تلقته من مساعدة تقنية ومالية من أمانة والصندوق المتعدد الأطراف والوكالات المنفذة في سعيها لتحقيق تلك الأهداف.
    In particular, lessons should be drawn from the continuing dialogue between the Global Environment Facility and the Multilateral Fund. UN وينبغي استخلاص الدروس بشكل خاص من الحوار المستمر بين مرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدد الأطراف.
    To consider options to use the Montreal Protocol and the Multilateral Fund to assist A5 parties in the transition to lower GWP alternatives; UN بحث خيارات استخدام بروتوكول مونتريال والصندوق المتعدد الأطراف لمساعدة الأطراف العاملة بموجب المادة 5 على الانتقال إلى بدائل ذات إمكانية أقل للاحترار العالمي؛
    To consider options to use the Montreal Protocol and the Multilateral Fund to assist A5 parties in the transition to lower GWP alternatives; UN النظر في خيارات لاستخدام بروتوكول مونتريال والصندوق المتعدد الأطراف لمساعدة الأطراف العاملة بموجب المادة 5 في الانتقال إلى بدائل ذات دالة احترار عالمي أكثر انخفاضاً؛
    They included the idea that private entity and government sustainability and commitment were critical drivers in the success of both GEF and the Multilateral Fund. UN وتتضمن هذه الدروس أن الكيان الخاص، والاستدامة الحكومية، والالتزام تعد دوافع حاسمة لنجاح مرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدد الأطراف على حد سواء.
    B. Changes in the staffing of the Ozone Secretariat and the Multilateral Fund UN باء - التغييرات في ملاك موظفي أمانة الأوزون والصندوق المتعدد الأطراف
    The past decade saw the growth of additional non-United Nations multilateral funds and the further expansion of existing funds such as GEF and the Multilateral Fund. UN وشهد العقد الماضي نمو الصناديق الإضافية المتعددة الأطراف من غير صناديق الأمم المتحدة، وزيادة التوسع في الصناديق الموجودة مثل مرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدد الأطراف.
    the Multilateral Fund is a more predictable source than others, as no changes to its implementation arrangements are envisaged. UN والصندوق المتعدد الأطراف مصدر يمكن التنبؤ به بشكل أفضل من الصناديق الأخرى، حيث إن من غير المتوقع تغيير ترتيباته التنفيذية.
    Gender and geographical distribution of staff of UNEP, MEAs and the Multilateral Fund UN التوزيع الجنساني والجغرافي لموظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والصندوق المتعدد الأطراف
    Update information on Secretariat website and notify Croatia to make contribution to Montreal Protocol and Vienna Convention trust funds and Multilateral Fund UN تحديث المعلومات بشأن الموقع الشبكي للأمانة وإخطار كرواتيا بتقديم مساهمة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال والصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا والصندوق المتعدد الأطراف
    The UNDP Global Environment Facility (GEF) and Multilateral Fund units provide services to eligible countries and to the vertical funds. UN 13 - وتقدم وحدات مرفق البيئة العالمية التابع للبرنامج الإنمائي والصندوق المتعدد الأطراف خدمات للبلدان المؤهلة وللصناديق الرئيسية.
    Lessons learned in view of the future challenges of the Montreal Protocol and the MLF UN الدروس المستفادة بالنظر إلى التحديات المستقبلية أمام بروتوكول مونتريال والصندوق المتعدد الأطراف
    The Global Environment Facility and the Multilateral Fund of the Montreal Protocol on the protection of the ozone layer are important funding mechanisms for that purpose. UN ويمثل مرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال المتعلق بحماية طبقة الأوزون آليتي تمويل هامّتين في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more