"والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations Joint Staff Pension Fund
        
    • and UNJSPF
        
    • the Pension Fund and Pension Committee
        
    Cost-sharing arrangement between the United Nations and the United Nations Joint Staff Pension Fund UN ترتيبات تقاسم التكاليف بين الأمم المتحدة والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Others, according to the Secretary-General, require consultation with staff or such entities as the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) or the United Nations Joint Staff Pension Fund (UNJSPF). UN أما التوصيات المدرجة، فهي تتطلب التشاور مع الموظفين أو مع كيانات أخرى مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    All of the entities maintained effective project governance; and all of the entities have established well-resourced implementation teams with the exception of UNWRA and the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN وقد حافظت الكيانات جميعها على حوكمة مشاريعية فعالة؛ وجميعها أنشأ أفرقة تطبيق مزودة بموارد كافية، ويستثنى من ذلك الأونروا والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Striving to protect the interests of quite a number of Ukrainian citizens and to reach the comprehensive solution of the problem of the resumption of the pension rights, the Government of Ukraine requests to postpone the consideration of a draft Agreement between the Government of the Russian Federation and UNJSPF. UN وحكومة أوكرانيا، في سعيها لحماية مصالح عدد كبير من المواطنين اﻷوكرانيين، والتوصل إلى حل شامل لمشكلة استئناف حقوق المعاشات التقاعدية، تطلب إرجاء النظر في مشروع الاتفاق بين حكومة الاتحاد الروسي والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    (g) Audits of the activities of and programmes funded by the United Nations International Drug Control Programme, ITC and UNJSPF. UN )ز( مراجعة حسابات اﻷنشطة والبرامج الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز التجارة الدولية والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    In the view of the Committee, the advice of the International Civil Service Commission and the United Nations Joint Staff Pension Fund would have been helpful in developing options. UN وتعتبر اللجنة أن مشورة لجنة الخدمة المدنية الدولية والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة كانت لتكون مفيدة في وضع الخيارات.
    V. Cost-sharing arrangement between the United Nations and the United Nations Joint Staff Pension Fund UN الخامس - ترتيبات تقاسم التكاليف بين الأمم المتحدة والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    The Division also administers staff entitlements and various benefits, handles the relevant personnel actions and liaises with the Office of Human Resources Management and the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN وتدير الشعبة استحقاقات الموظفين وامتيازاتهم، وتتولى إجراءات الموظفين ذات الصلة، وأعمال الاتصال مع مكتب إدارة الموارد البشرية والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    The Division also administers staff entitlements and various benefits, handles the relevant personnel actions and liaises with the Office of Human Resources Management and the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN وتدير الشعبة كذلك استحقاقات الموظفين وامتيازاتهم المتنوعة، وتتولى إجراءات الموظفين ذات الصلة، وأعمال الاتصال مع مكتب إدارة الموارد البشرية والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    :: Objective 4. Revision and restructuring of accounting function within the Financial Services Section and the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN :: الهدف 4 - تنقيح وإعادة هيكلة المهام المحاسبية في قسم الخدمات المالية والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    In order to minimize direct requests to the organizations themselves, human resources related data was extracted, with their consent, from the databases of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) and the United Nations Joint Staff Pension Fund (UNJSPF). UN وللتقليل إلى أدنى حد من الطلبات المباشرة المقدمة إلى المؤسسات ذاتها، استخلصت البيانات المتعلقة بالموارد البشرية، بموافقتها، من قواعد بيانات مجلس الرؤساء التنفيذيين بمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    In order to minimize direct requests to the organizations themselves, human resources related data was extracted, with their consent, from the databases of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) and the United Nations Joint Staff Pension Fund (UNJSPF). UN وللتقليل إلى أدنى حد من الطلبات المباشرة المقدمة إلى المؤسسات ذاتها، استخلصت البيانات المتعلقة بالموارد البشرية، بموافقتها، من قواعد بيانات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    In this connection, the Advisory Committee notes with interest that discussions on possible cooperative arrangements for a multi-agency joint operation at the Long Island City location are in progress with the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Population Fund (UNFPA) and the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية باهتمام أن المناقشات جارية بشأن إمكانية وضع ترتيبات تعاونية لعملية مشتركة بين عدة وكالات في لونغ آيلند سيتي مع اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Such a measure, which was already being applied by other common system organizations, appeared to have positive implications with regard to staff morale, the training of young professionals and the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN إضافة إلى ذلك، فإن هذا التدبير، الذي يجـري تطبيقـه بالفعـل فـي منظمات النظام الموحد الأخرى، يبدو أن له آثارا إيجابية متعلقة بمعنويات الموظفين، وتدريب الكوادر الفنيـة الشابـة والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    The Fund also noted that it lacked the manpower and resources to undertake such a study on its own, and suggested the establishment of a working group, members of which would include representatives from the Office of Human Resources Management, the International Civil Service Commission, the Court, the Tribunals and the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN ولاحظ الصندوق أيضا أنه يفتقر إلى اليد العاملة والموارد للاضطلاع بدراسة من هذا القبيل بمفرده، واقترح إنشاء فريق عامل يكون من بين أعضائه ممثلون عن مكتب إدارة الموارد البشرية، ولجنة الخدمة المدنية الدولية، ومحكمة العدل الدولية، والمحكمتين، والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    The Division also administers staff entitlements and various benefits, is responsible for the follow-up to relevant administrative notices and maintains liaison with the Office of Human Resources Management of the United Nations Secretariat and the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN وتدير الشعبة كذلك استحقاقات الموظفين وامتيازاتهم المتنوعة، وهي مسؤولة عن متابعة الإشعارات الإدارية ذات الصلة، وتباشر الاتصال مع مكتب إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة للأمم المتحدة والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    The Division also administers staff entitlements and various benefits, is responsible for follow-up to relevant administrative notices and liaises with the Office of Human Resources Management of the Secretariat and the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN وتدير الشعبة كذلك استحقاقات الموظفين وامتيازاتهم المتنوعة، وتتولى إجراءات الموظفين ذات الصلة، وأعمال الاتصال مع مكتب إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    (g) Audits of the activities of and programmes funded by the United Nations International Drug Control Programme, ITC and UNJSPF. UN )ز( مراجعة حسابات اﻷنشطة والبرامج الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز التجارة الدولية والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    29. An analysis of appointments of women at individual entities at the decision-making levels of P-5 and above reveals that 6 out of 27 entities (PAHO, UNICEF, UNHCR, UNFPA, the International Court of Justice, and the Pension Fund and Pension Committee) achieved gender balance in appointments (see table 9). UN 29 - ويبين تحليل لتعيينات النساء في فرادى الكيانات في مستويات صنع القرار من الرتبة ف-5 وما فوقها أن 6 كيانات من بين 27 كياناً (منظمة الصحة للبلدان الأمريكية، واليونيسيف، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومحكمة العدل الدولية، والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة) قد حققت التوازن بين الجنسين في التعيينات (انظر الجدول 9).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more