"والصندوق متعدد الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • the Multilateral Fund
        
    • and the MLF
        
    • and MLF
        
    • Multilateral Fund and
        
    • its Multilateral Fund
        
    Partnerships with the GEF and the Multilateral Fund supported the majority of activities in energy and the environment. UN ودعمت الشراكات مع مرفق البيئة العالمية والصندوق متعدد الأطراف أغلبية الأنشطة في مجالي الطاقة والبيئة.
    Sharing of information with the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol UN باء - تقاسم المعلومات مع اللجنة التنفيذية والصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    At the meeting, senior representatives of UNEP, the Secretariat, the Multilateral Fund and the Implementation Committee formed a panel for an informal question-and-answer session on ways and means of ensuring compliance. HIGH-LEVEL SEGMENT A. Opening session UN وأثناء الاجتماع شكل كبار ممثلي برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والأمانة، والصندوق متعدد الأطراف ولجنة التنفيذ فريقاً لجلسة غير رسمية تتضمن طرح الأسئلة والردود بشأن الطرق والوسائل لضمان الامتثال.
    With regard to benefiting from the core mandates of the GEF and the MLF for Implementation of the Montreal Protocol: UN 2 - فيما يتعلق بالاستفادة من الولايات الأساسية لمرفق البيئة العالمية والصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال:
    Several speakers drew attention with pride to the achievements of the Montreal Protocol and the Multilateral Fund, saying that the level of cooperation and mutual assistance it had created between developed and developing countries would have seemed a fantasy only a few short years before. UN ووجه العديد من المتكلمين النظر بكل فخر إلى المنجزات التي حققها بروتوكول مونتريال والصندوق متعدد الأطراف قائلين إن مستويات التعاون والمساعدة المتبادلة التي خلقته بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية، كانت تبدو أمراً وهمياً، قبل سنوات قليلة فقط، ضرباً في الخيال.
    At the end of 2008 a tremendous success was scored with the Montreal Protocol and the Multilateral Fund with a replenishment of over $450 million in Doha, Qatar. UN وقد تحقق في نهاية عام 2008 نجاح هائل فيما يتعلق ببروتوكول مونتريال والصندوق متعدد الأطراف حيث تم تجديد الموارد بمبلغ يزيد عن 450 مليون دولار في الدوحة بقطر.
    (i) Inviting the Global Environment Facility and the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol to identify and build upon their current activities in areas that can support implementation of Strategic Approach objectives; UN `1` دعوة مرفق البيئة العالمية والصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال إلى التعرف على والإستفادة من أنشطتهما الحالية في المجالات التي يمكن أن تدعم تنفيذ أهداف النهج الإستراتيجي؛
    Benefiting from the current core mandates of the Global Environment Facility (GEF) and the Multilateral Fund (MLF) for Implementation of the Montreal Protocol. UN 2 - الاستفادة من الولايات الأساسية الحالية لمرفق البيئة العالمية والصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    1A. Ozone Capacity- building and technology support activities are implemented under the GEF, the Multilateral Fund Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone layer, and bilateral funding from donor countries. UN 55 - تنفذ أنشطة بناء القدرات والدعم التكنولوجي تحت إشراف مرفق البيئة العالمي والصندوق متعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، والتمويل المشترك من البلدان المانحة.
    Some pointed to the challenge posed by the eventual need to phase out HCFCs, which they said was critical to the ultimate success of the Convention and Protocol, and it was suggested that the Secretariat and the Multilateral Fund should begin now to provide the necessary support. UN 252- وتطرق البعض إلى التحديات التي تطرحها الحاجة النهائية للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروفلورية كلورية التي قالوا إنها حاسمة الأهمية لنجاح الاتفاقية والبروتوكول في نهاية الأمر وأشير إلى أنه ينبغي للأمانة والصندوق متعدد الأطراف البدء من الآن في توفير الدعم اللازم.
    Trust funds and counterpart contributions related to conventions, protocols, regional seas programmes, the Global Environment Facility (GEF) and the Multilateral Fund for the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer are not included in the resource plan. UN أما الصناديق الإستئمانية، والمساهمات النظيرة ذات الصلة بالاتفاقيات، وبرامج البحار الإقليمية ، والبروتوكولات ومرفق البيئة العالمية، والصندوق متعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون فليست مدرجة في خطة الموارد.
    the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol is a stand alone financial mechanism established by the parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. UN 52 - والصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال هو آلية مالية قائمة بذاتها أنشأتها الأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    Financial mechanisms that provide financial, technical and capacity-building resources for specific waste-related issues include GEF and the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol. UN 180- تتضمن الآليات المالية التي تقدم الموارد المالية والتقنية وموارد بناء القدرات لقضايا محددة تتعلق بالنفايات صندوق البيئة العالمية، والصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    Trust funds and earmarked contributions related to multilateral environmental agreements, including the Multilateral Fund for the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer and the Global Environment Facility (GEF), are not included in the resource plan. UN أما الصناديق الإستئمانية، والمساهمات المخصصة ذات الصلة بالاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، والصندوق متعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون ومرفق البيئة العالمية فليست مدرجة في خطة الموارد.
    c/ Trust funds and counterpart contributions exclude Conventions, Regional Seas Programme Protocols, (Global Environment Facility (Global Environment Facility), and the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol. UN (ج) صناديق إستئمانية ومساهمات نظيرة بإستثناء الاتفاقيات/برامج/بروتوكولات البحار الإقليمية ومرفق البيئة العالمية والصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    One representative drew attention to paragraph 34 of document UNEP/OzL.Pro14/8, describing the practice currently followed by UNEP and by the Multilateral Fund up to 1999. Under that procedure, any shortfall resulting from the use of the fixed-exchange-rate mechanism was reimbursed by the Party concerned. UN 67 - ووجه أحد الممثلين النظر إلى الفقرة 34 من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.14/8 التي تشرح الممارسة المتبعة حالياً في برنامج الأمم المتحدة للبيئة والصندوق متعدد الأطراف حتى عام 1999؛ فبموجب هذا الإجراء، فإن أي قصور ناجم عن استخدام آلية سعر الصرف الثابت للعملات يتم التعويض عنه من جانب الطرف المعني.
    6. To note further that reporting by 30 June each year greatly facilitates the work of the Executive Committee of the Multilateral Fund in assisting Parties operating under paragraph 1 of Article 5 to comply with the control measures of the Montreal Protocol; UN 6 - أن يشير كذلك إلى أن الإبلاغ في موعد غايته 30 حزيران/يونيه من كل عام ييسر إلى حد كبير عمل اللجنة التنفيذية والصندوق متعدد الأطراف لمساعدة الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 على الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال؛
    a. The GEF and the MLF for Implementation of the Montreal Protocol identify and build upon potential synergies between their current core mandates and implementation of SAICM, including in the area of strengthening capacities for SMC governance more broadly as part of the programmes and projects that they finance; UN أ - أن يقوم مرفق البيئة العالمية والصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بالتحديد وبالاستفادة من أوجه التوافق النشاطي المحتملة بين ولايتهما الأساسية الحالية وتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، بما في ذلك في مجال تعزيز القدرات لأسلوب إدارة الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بصورة أكثر اتساعاً كجزء من البرامج والمشروعات التي تمولها؛
    GEF and MLF projects that seek to, consistent with their core mandates strengthen the governance for SMC more broadly within a country or group of countries. UN ■ مشروعات مرفق البيئة العالمية والصندوق متعدد الأطراف التي تسعى إلى، بما يتفق مع ولاياتها الأساسية، تعزيز أسلوب الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بصورة أوسع نطاقاً داخل بلد أو مجموعة بلدان.
    The Secretariat would like to note that the International Conference on Chemicals Management invited the Montreal Protocol and its Multilateral Fund, within their mandates, to consider whether and how they might support implementation of appropriate and relevant objectives of the Strategic Approach to International Chemicals Management. UN وتود الأمانة أن تشير إلى أن المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية دعا بروتوكول مونتريال والصندوق متعدد الأطراف التابع له إلى أن ينظرا، في حدود ولايتيهما، فيما إذا كانا سيدعما وكيف يمكنهما أن يدعما تنفيذ الأهداف المناسبة ذات الصلة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more