"والصندوق ملتزم" - Translation from Arabic to English

    • UNFPA is committed to
        
    • UNIFEM is committed to
        
    • the Fund is committed to
        
    UNFPA is committed to supporting national efforts to integrate the target into national development plans, strategies and budgets. UN والصندوق ملتزم بدعم الجهود الوطنية الرامية إلى دمج هذه الغاية في الخطط والاستراتيجيات والميزانيات الإنمائية الوطنية.
    UNFPA is committed to supporting national efforts to integrate the target into national development strategies, budgets and plans. UN والصندوق ملتزم بدعم الجهود الوطنية الرامية إلى دمج هذه الغاية في الاستراتيجيات والميزانيات والخطط الإنمائية الوطنية.
    UNFPA is committed to channelling a larger proportion of total available resources to programme implementation. UN والصندوق ملتزم بتخصيص نسبة أكبر من مجموع الموارد المتاحة لأغراض تنفيذ البرامج.
    UNIFEM is committed to channeling increased regular and additional resources to programmes and expects to report an increased ratio by the end of the next biennial budget. UN والصندوق ملتزم بتحويل المزيد من الموارد العادية والإضافية للبرامج، وهو يتوقع تسجيل نسبة أعلى بحلول نهاية ميزانية فترة السنتين المقبلة.
    the Fund is committed to coordination, led, unless otherwise agreed, by the United Nations resident coordinator. UN والصندوق ملتزم بالتنسيق الذي يقوده منسق اﻷمم المتحدة المقيم، ما لم يتفق على خلاف ذلك.
    UNFPA is committed to channelling a larger proportion of total available resources to programme implementation. UN والصندوق ملتزم بتخصيص نسبة أكبر من مجموع الموارد المتاحة لأغراض تنفيذ البرامج.
    UNFPA is committed to promoting joint assessments for development assistance, including in emergency situations. UN والصندوق ملتزم بتعزيز عمليات التقييم المشترك لأغراض المساعدة الإنمائية، بما في ذلك في حالات الطوارئ.
    UNFPA is committed to strengthening its monitoring and evaluation systems so as to measure progress and impact of gender equality interventions against resources allocated. UN والصندوق ملتزم بتعزيز نظم الرصد والتقييم الخاصة به حتى يتمكن من قياس التقدم المحرز وتأثير تدخلات المساواة بين الجنسين مقارنة بالموارد المخصصة.
    UNFPA is committed to ensuring that staff learning and development are at the core of human resources management. UN والصندوق ملتزم بأن يكون تعلم الموظفين وتنمية قدراتهم في لُب إدارة الموارد البشرية.
    UNFPA is committed to addressing all of the issues identified by the Board of Auditors. UN والصندوق ملتزم بمعالجة جميع المسائل التي حدّدها مجلس مراجعي الحسابات.
    4. UNFPA is committed to addressing all of the issues identified by the Board of Auditors. UN 4 - والصندوق ملتزم بمعالجة جميع المسائل التي حدّدها مجلس مراجعي الحسابات.
    UNFPA is committed to the development and embedding of a formal ERM framework across its operations. UN 24 - والصندوق ملتزم بوضع إطار رسمي لإدارة المخاطر في المؤسسة وجعله جزءا من جميع عملياته.
    UNFPA is committed to following up on the implementation of the remaining recommendations relevant to the Fund and to continuing its contribution to the various JIU initiatives in the future. UN والصندوق ملتزم بمتابعة تنفيذ التوصيات المتبقية ذات الصلة به، ومواصلة مساهمته في مختلف المبادرات التي تتخذها وحدة التفتيش المشتركة في المستقبل.
    4. UNFPA is committed to addressing all of the issues identified by the Board of Auditors. UN 4 - والصندوق ملتزم بمعالجة المسائل التي حددها مجلس مراجعي الحسابات.
    UNFPA is committed to strengthening its capacity for incorporating population dynamics in planning, implementing and monitoring national plans and budgets, particularly in the context of the MDGs. UN والصندوق ملتزم بتعزيز قدرته على إدماج الديناميات السكانية في التخطيط وتنفيذ ورصد الخطط والميزانيات الوطنية، ولا سيما في سياق الأهداف الإنمائية للألفية.
    UNFPA is committed to addressing issues of reproductive health, gender equality, women's empowerment, population and development in an effort to improve the quality of life of individuals and ensure sustainable human development. UN والصندوق ملتزم بمعالجة قضايا الصحة الإنجابية والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والسكان والتنمية، سعيا منه إلى تحسين نوعية حياة الأفراد وكفالة التنمية البشرية المستدامة.
    UNFPA is committed to strengthening communication internally and with external stakeholders, including governments, donors, partner United Nations organizations, NGOs and the media. UN والصندوق ملتزم بتعزيز الاتصال داخلياً ومع الجهات الخارجية صاحبة المصلحة، بما في ذلك الحكومات والجهات المانحة والمنظمات الشريكة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    UNIFEM is committed to the United Nations harmonization process and will follow-up and report to the Executive Board on its efforts. UN والصندوق ملتزم بعملية المواءمة على نطاق الامم المتحدة وسيقوم بالمتابعة وبتقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي بشأن جهوده في هذا الصدد.
    UNIFEM is committed to continuing its support to the group and to monitor the process towards the creation of the ICC in order to ensure that women’s interests and concerns are fully integrated into the basic documents and procedures of this new international institution. UN والصندوق ملتزم بمواصلة دعمه لهذه المجموعة ولرصد العملية المفضية إلى إنشاء المحكمة الجنائية الدولية لضمان إدراج اهتمامات المرأة وشواغلها إدراجا كاملا في الوثائق واﻹجراءات اﻷساسية لهذه المؤسسة الدولية الجديدة.
    the Fund is committed to protecting the health of women, men and youth and works to ensure that all individuals, regardless of their status or condition, have access to reproductive health services. UN والصندوق ملتزم بحماية صحة النساء والرجال والشباب، ويعمل على كفالة حصول الجميع، بغض النظر عن وضعهم أو حالتهم، على خدمات الصحة الإنجابية.
    the Fund is committed to working with Governments, entities of the United Nations system, non-governmental organizations and civil society to improve migration data, facilitate policy dialogue, develop capacity to formulate and implement migration policies and programmes, and strengthen partnerships in order to enhance understanding of the complexity of migration flows and their links to development. UN والصندوق ملتزم بالعمل مع الحكومات وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني من أجل تحسين بيانات الهجرة، وتيسير الحوار بشأن السياسات، وتطوير القدرة على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج متعلقة بالهجرة، وتعزيز الشراكات لزيادة فهم الطابع المعقد لتدفقات الهجرة وصلاتها بالتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more