"والضفة الغربية وقطاع غزة" - Translation from Arabic to English

    • the West Bank and the Gaza Strip
        
    • and the West Bank and Gaza Strip
        
    • and West Bank and Gaza Strip
        
    The refugees are registered with UNRWA in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic, the West Bank and the Gaza Strip. UN واللاجئون مسجلون لدى الأونروا في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية والضفة الغربية وقطاع غزة.
    We are deeply shocked by the unjustified killings of more than 100 innocent people and the excessive use of force by Israeli troops in Jerusalem, the West Bank and the Gaza Strip. UN وقد أصبنا بصدمة عميقــة إزاء أعمــــال القتـــل التي لا مبرر لها لأكثر من 100 شخص بريء والاستعمال المفرط للقوة من جانب القوات الإسرائيلية في القدس والضفة الغربية وقطاع غزة.
    The freedom of movement of Palestinians between the West Bank and East Jerusalem and the West Bank and the Gaza Strip remained severely restricted. UN وحرية تنقل الفلسطينيين بين الضفة الغربية والقدس الشرقية، والضفة الغربية وقطاع غزة ما زالت مقيدة تقييدا شديدا.
    Similar profiles covered Iraq, and the West Bank and Gaza Strip. UN كذلك أعدت دراسة وصفية مماثلة عن كل من العراق والضفة الغربية وقطاع غزة.
    In addition, emergency measures are being carried out in Lebanon and the West Bank and Gaza Strip. UN وعلاوة على ذلك، يجري الاضطلاع بتدابير طارئة في لبنان والضفة الغربية وقطاع غزة.
    To date, the working group had helped to raise over US$ 100 million in additional assistance for Palestine refugees in Lebanon, the Syrian Arab Republic, Jordan and the West Bank and Gaza Strip. UN وقد ساعد الفريق العامل حتى الآن على جمع ما يزيد عن 100 مليون دولار أمريكي في شكل مساعدات إضافية لصالح اللاجئين الفلسطينيين في لبنان، والجمهورية العربية السورية، والأردن، والضفة الغربية وقطاع غزة.
    The refugees are registered with UNRWA in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic, the West Bank and the Gaza Strip. UN واللاجئون مسجلون لدى الأونروا في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية والضفة الغربية وقطاع غزة.
    We have also assisted numerous efforts to establish peacebuilding, court administration and access to justice programmes in areas such as Timor-Leste, the West Bank and the Gaza Strip. UN ونساعد أيضا جهودا شتى ترمي إلى وضع برامج بناء السلام وإقامة المحاكم والوصول إلى العدالة في مناطق من قبيل تيمور الشرقية والضفة الغربية وقطاع غزة.
    UNRWA provides its services in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic, the West Bank and the Gaza Strip. UN وتقدم الأونروا خدماتها في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية والضفة الغربية وقطاع غزة.
    UNRWA provides its services in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic, the West Bank and the Gaza Strip. UN وتقدم الأونروا خدماتها في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية والضفة الغربية وقطاع غزة.
    UNRWA provides its services in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic, the West Bank and the Gaza Strip. UN وتقدم الأونروا خدماتها في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية والضفة الغربية وقطاع غزة.
    The sealing of the West Bank and the Gaza Strip from Israel during Israeli holidays also resulted in substantial delays. UN ونتج أيضا تأخير كبير عن إغلاق الحدود بين اسرائيل والضفة الغربية وقطاع غزة أثناء اﻷعياد الاسرائيلية.
    These could include building a modern seaport in Gaza with shipping routes to major Arab hubs; rebuilding the national airport in Gaza; establishing a large-capacity airfreight company; building transport trunk lines to re-establish connectivity between towns and cities, production centres and border points; and re-connecting East Jerusalem, the West Bank and the Gaza Strip. UN ويمكن أن تشمل هذه المشاريع بناء ميناء بحري عصري في غزة تربطه طرق ملاحية بالمراكز العربية الرئيسية؛ وإعادة بناء المطار الوطني في غزة؛ وإنشاء شركة شحن جوي عالية القدرة؛ وبناء خطوط نقل لإعادة الربط بين البلدات والمدن ومراكز الإنتاج والنقاط الحدودية؛ وإعادة ربط القدس الشرقية والضفة الغربية وقطاع غزة.
    Human rights in Palestine have been on the agenda of the United Nations for 60 years; and more particularly for the past 40 years since the occupation of East Jerusalem, the West Bank and the Gaza Strip in 1967. UN فمسألة حقوق الإنسان في فلسطين مدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة منذ ستين عاماً، وعلى الأخص في الأعوام الأربعين الأخيرة منذ احتلال القدس الشرقية والضفة الغربية وقطاع غزة في عام 1967.
    Egypt, Jordan, Yemen, and the West Bank and Gaza Strip are estimated to have achieved real GDP growth rates of 2.0 per cent or higher; however, Lebanon and the Syrian Arab Republic are estimated to have witnessed real GDP growth rates of 1 per cent or lower. UN فبحسب التقديرات، حقق الأردن والضفة الغربية وقطاع غزة ومصر واليمن معدلات بلغت 2 في المائة أو أكثر، بينما لم تحقق الجمهورية العربية السورية ولبنان إلا 1 في المائة أو أقل.
    In the introduction in chapter I, a precis of events and developments in the region is provided, with particular reference to UNRWA operations in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic, and the West Bank and Gaza Strip. UN ويرد في مقدمة الفصل اﻷول موجز لﻷحداث والتطورات التي شهدتها المنطقة، مع إشارة خاصة إلى عمليات اﻷونروا في اﻷردن ولبنان والجمهورية العربية السورية والضفة الغربية وقطاع غزة.
    According to official sources, real GDP in the Syrian Arab Republic (SYRIAN ARAB REPUBLIC) registered a 2.24 per cent growth rate in 1996, the lowest of the more diversified economies, with the exception of Iraq, and the West Bank and Gaza Strip, in 1996. UN ووفقا للمصادر الرسمية، فقد سجل الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي في الجمهورية العربية السورية معدل نمو بلغت نسبته ٢,٢٤ في المائة في عام ١٩٩٦، وهو أدنى معدل في عام ١٩٩٦ بين الاقتصادات اﻷكثر تنوعا، باستثناء العراق والضفة الغربية وقطاع غزة.
    This year, the report once again highlighted the negative impact on the employment situation of Palestinian workers of the closures, whether partial or total, between Israel and the West Bank and Gaza Strip. UN وفي هذه السنة، أبرز التقرير مرة أخرى الأثر السلبي الذي أصاب حالة استخدام العمال الفلسطينيين جراء الاغلاق سواء أكان جزئيا أم كليا بين إسرائيل من جهة والضفة الغربية وقطاع غزة من جهة أخرى.
    13. Labour and trade flows between Israel and the West Bank and Gaza Strip were higher in 1999 than in 1998. UN 13 - وكانت حركة اليد العاملة والتجارة فيما بين إسرائيل والضفة الغربية وقطاع غزة في عام 1999 أنشط منها في عام 1998.
    Despite several measures taken to ease the closure, there were still numerous restrictions regarding the movement of people and the passage of merchandise between Israel and the West Bank and Gaza Strip. UN وعلى الرغم من اتخاذ عدد من التدابير لتخفيف اﻹغلاق، استمر فرض العديد من القيود فيما يتعلق بحركة اﻷشخاص ومرور البضائع بين إسرائيل والضفة الغربية وقطاع غزة.
    20. Labour market conditions are believed to have improved in Yemen and the West Bank and Gaza Strip in 1999, compared with the preceding year. UN 20 - ويعتقد أن ظروف العمل تحسنت في كل من الجمهورية اليمنية والضفة الغربية وقطاع غزة في عام 1999، قياساً على العام السابق.
    d Excluding Iraq, Lebanon, Qatar, United Arab Emirates, and West Bank and Gaza Strip due to lack of comprehensive data. UN )د( باستثناء اﻹمارات العربية المتحدة والعراق وقطر ولبنان والضفة الغربية وقطاع غزة لعدم توفر بيانات شاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more