You ask me if I promise God chastity, poverty, obedience. | Open Subtitles | لقد سألتني إن كنت أتعهد الرب بالعفة والفقر والطاعة. |
Children owe a duty of respect, but also of consideration and obedience to their parents, as long as they remain under their personal care. | UN | حيث يقع على اﻷطفال واجب احترام الوالدين بل وأيضا واجب المراعاة والطاعة طالما ظل اﻷطفال في رعايتهم الشخصية. |
Who honor our hosts with our patience and obedience. | Open Subtitles | الذين تكريم مضيفينا من خلال الصبر والطاعة |
During the early years the parents are in control and the children are expected to obey. | UN | فأثناء السنوات الأولى يكون للوالدين زمام السيطرة ويُنتظر من الأطفال السمع والطاعة. |
The man who took you in, made you regent, trained you to obey every word he says. | Open Subtitles | الرجل الذي احتضنك وجعلك وصي درّبك على السمع والطاعة |
And he resents the fact that he owes me Loyalty and obedience as his chieftain. | Open Subtitles | و يمقت حقيقة أنه مدين لي بالولاء والطاعة كزعيم له. |
Being a freedom fighter is discipline, obedience and loyalty. | Open Subtitles | على المقاوم التحلي بالانضباط والطاعة والوفاء. |
I have only one thing of you: "Your unconditional obedience." | Open Subtitles | أنا أطلب شيئا واحدا منكم: والطاعة العمياء. |
They claim to live in willful poverty, chastity and obedience. | Open Subtitles | يدعون أنهم يعيشون في فقر ، العفة والطاعة. |
And take the time left to offer good deeds and obedience. | Open Subtitles | واستغل بقية حياتك في الأعمال الحسنة والطاعة |
Those are the-- the cocktails of oppression, make from equal parts tyranny and blind obedience, and... | Open Subtitles | هذه مشوربات القمع مصنوعة من أجزاء الطغغاة والطاعة العمياء و |
He craves no other tribute at thy hands But love, fair looks, and true obedience; | Open Subtitles | يلتمسه أي إشادة أخرى في يدك ولكن الحب ، تبدو عادلة ، والطاعة الحقيقية ؛ |
And that which should accompany old age, as honour, love obedience, troops of friends I must not look to have. | Open Subtitles | وأما ما يجب أن يصاحب الشيخوخة كالتكريم والحب والطاعة والأصدقاء الكثر |
82. Nonetheless, those principles of hierarchy and obedience may not be invoked to justify committing a criminal offence. | UN | 82- بيد أن مبادئ التراتبية والطاعة تلك لا يمكن الاحتجاج بها لتبرير ارتكاب جريمة. |
If the essential quality for a judge to exercise his/her functions is one of independence, in a military person the main value is by definition one of dependence, even of obedience. | UN | وإذا كان الاستقلال هو الصفة الجوهرية للقاضي لكي يمارس وظائفه، فإن القيمة الرئيسية للشخص العسكري تتمثل حسب تعريفها في الاتباع بل والطاعة. |
25 years of service, faith and obedience. | Open Subtitles | 25 عاما من الخدمة، الإيمان والطاعة. |
Duty, obedience, whatever you want to call it. | Open Subtitles | الواجب، والطاعة كل ما تريدن نسميته |
There are reports of husbands who often threaten their wives physically if they do not respect or obey them. | UN | وثمة تقارير تتحدث عن أزواج يهددون زوجاتهم في الغالب تهديداً بدنياً إذا لم يبدين الاحترام والطاعة لهم(). |
Do you promise to love, honor and obey... | Open Subtitles | هل تعاهدان بعضكما على الحب ، الشرف ، والطاعة... |
Silence and obey, or I shall kill your captain. | Open Subtitles | السمع والطاعة وإلا قتلت الكابتن. |
The first book of this Act is a legal instrument that guarantees the rights of members of the institution at its different levels and hierarchies and their conscious submission to discipline, subordination, morality and institutional ethics. | UN | والمجلد الأول لهذا القانون صك قانوني يكفل حقوق أعضاء هذه المؤسسة على اختلاف مستوياتهم ورتبهم، والتزامهم الواعي بالانضباط والطاعة وأخلاقيات المؤسسة، مع تحديد الأفعال التي تعتبر تهما تأديبية بشتى فئاتها، والعقوبات المناسبة لها. |