"والطالبان وغيرهم" - Translation from Arabic to English

    • the Taliban and other
        
    As the Security Council has adopted resolutions regarding Osama bin Laden, members of al-Qa`idah and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them, no export licence will be issued to them. UN وحيث أن مجلس الأمن اتخذ قرارات بشأن بن لادن وأعضاء القاعدة والطالبان وغيرهم من الأفراد والجماعات والمشاريع والكيانات المرتبطة بهم، لن تصدر لهم تراخيص تصدير.
    Do you have any safeguards that the weapons and ammunition produced within your country will not be diverted/used by Osama bin Laden, members of AlQaida organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them? UN هل لديكم أي ضمانات تحول دون تحويل الأسلحة والذخائر المنتجة في بلدكم إلى أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة والطالبان وغيرهم من الأفراد والجماعات والمشاريع والكيانات المرتبطين بهم أو دون استخدامهم لها؟
    The Bahrain Monetary Agency (BMA) is committed, to the full extent of its powers, to freezing without delay the funds and other financial assets or economic resources of Osama bin Laden, members of the al-Qa`idah organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them. UN تلتزم مؤسسة نقد البحرين، إلى أقصى حدود صلاحياتها وبدون تأخير، بتجميد أموال أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة والطالبان وغيرهم من الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات المرتبطة بهم، وأصولهم المالية الأخرى أو مواردهم الاقتصادية.
    21. What measures, if any, have you adopted to criminalize the violation of the arms embargo directed at Osama bin Laden, members of al-Qaida organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them? UN 21 - وما هي التدابير التي قد تكون قد اتخذت لتجريم انتهاك حظر الأسلحة المفروض على أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة والطالبان وغيرهم ممن يرتبطون بهم من أشخاص وجماعات وشركات وكيانات؟
    21. What measures, if any, have you adopted to crimina1ize the violation of the arms embargo directed at Usama bin Laden, members of Al Qaida organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them. UN 21 - ما هي التدابير - إن وجدت - التي اتخذتموها لتجريم انتهاك حظر الأسلحة المفروض على أسامة بن لادن وأعضاء منظمة القاعدة والطالبان وغيرهم من الأفراد والجماعات والمشروعات والكيانات المرتبطة بهم؟
    23. Do you have any safeguards that the weapons and ammunition produced within your country will not be diverted/used by Usama bin Laden, members of Al-Qaida organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated? UN 23 - هل لديكم أي ضمانات بأن الأسلحة والذخائر التي تنتج داخل بلدكم لن تتحول/تستخدم بمعرفة أسامة بن لادن، وأعضاء منظمة القاعدة والطالبان وغيرهم من الأفراد والجماعات والمشروعات والكيانات المرتبطة بهم؟
    21. What measures, if any, have you adopted to criminalize the violation of the arms embargo directed at Osama bin Laden, members of Al-Qaida organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them? UN 21 - ما التدابير، إن وجدت، التي اتخذتموها لتجريم انتهاك الحظر على الأسلحة الذي اتخذ ضد أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة والطالبان وغيرهم من الأشخاص والجماعات والمؤسسات والكيانات المرتبطين بهم؟
    23. Do you have any safeguards that the weapons and ammunition produced within your country will not be diverted/used by Usama bin Laden, members of Al-Qaida organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated? UN 23 - هل لديكم أيضا ضمانات لعدم تحويل الأسلحة والذخائر المنتجة في بلدكم إلى إسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة والطالبان وغيرهم من الأشخاص والمجموعات والشركات والكيانات المرتبطين بهم، أو لعدم استخدامها من جانبهم؟
    23. Do you have any safeguards that the weapons and ammunition produced within your country will not be diverted/used by Usama bin Laden, members of Al-Qaida organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated? UN 23 - هل لديكم أي ضمانات تحول دون تحويل الأسلحة والذخائر المنتجة في بلدكم إلى إسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة والطالبان وغيرهم من الأفراد والجماعات والمشاريع والكيانات المرتبطين بهم أو دون استخدامها لها؟
    23. Do you have any safeguards that the weapons and ammunition produced within your country will not be diverted-used by Usama bin Laden, members of Al-Qaida organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated? UN 23 - هل لديكم أي ضمانات تحول دون تحويل الأسلحة والذخائر المنتجة في بلدكم إلى أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة والطالبان وغيرهم من الأفراد والجماعات والمشاريع والكيانات المرتبطين بهم أو دون استخدامها لها؟
    20. What measures, if any, do you now have in place to prevent the acquisition of conventional arms and weapons of mass destruction (WMD) by Osama bin Laden, members of Al-Qaida organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them? UN 20 - ما التدابير، إن وجدت التي تأخذون بها حاليا لمنع حيازة أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة والطالبان وغيرهم من الأشخاص والجماعات والمؤسسات والكيانات المرتبطين بهم، من حيازة الأسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل ولمنعهم من الحصول على العناصر والتكنولوجيا اللازمة لتطوير وإنتاج الأسلحة؟
    22. Please describe how your arms/arms broker licensing system, if any, can prevent Osama bin Laden, members of Al-Qaida organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them from obtaining items under the established arms embargo. UN 22 - هل لكم أن تصفوا التدابير، إن وجدت التي تمنعون بها في نظامكم لمنح رخص حيازة الأسلحة والتجارة في الأسلحة، أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة والطالبان وغيرهم من الأشخاص والجماعات والمؤسسات والكيانات المرتبطين بهم، من حيازة الأصناف المشمولة بالحظر على الأسلحة الذي فرضته الأمم المتحدة.
    23. Do you have any safeguards that the weapons and ammunition produced within your country will not be diverted/used by Osama bin Laden, members of Al-Qaida organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated? UN 23 - هل تتوفر لكم أي ضمانات تكفل عدم تحويل وجهة ما تنتجونه من أسلحة وذخائر إلى أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة والطالبان وغيرهم من الأشخاص والجماعات والمؤسسات والكيانات المرتبطين بهم، وعدم استخدامهم لها.
    22. Please describe how your arms/arms broker licensing system, if any, can prevent Osama bin Laden, members of al-Qa`idah organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them from obtaining items under the established arms embargo. UN 22 - يرجى وصف كيفية عمل نظام إعطاء رخص السلاح/بيعها في بلدكم، على منع أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة والطالبان وغيرهم من الأشخاص والمجموعات والشركات والكيانات المرتبطة بهم من الحصول على المواد المشمولة بحظر الأسلحة الذي فرضته الأمم المتحدة.
    22. Please describe how your arms/arms broker licensing system, if any, can prevent Usama bin Laden, members of Al-Qaida organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them from obtaining items under the established arms embargo. UN 22 - يُرجى وصف الكيفية التي يمكن بها لنظام منح تراخيص السلاح/بيعه في بلدكم، إن وجد، أن يمنع أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة والطالبان وغيرهم من الأشخاص والمجموعات والشركات والكيانات المرتبطين بهم من الحصول على المواد المشمولة بحظر الأسلحة الذي فرضته الأمم المتحدة.
    The human rights violations include torture and unlawful killings by the Government and its agents and the Taliban and other insurgent groups. UN وتشمل انتهاكات حقوق الإنسان التعذيب والاغتيالات على أيدي الحكومة والوكلاء الحكوميين والطالبان وغيرهم من جماعات المتمردين().
    The domestic and offshore licensed financial and banking institutions have been directed to freeze any funds or financial assets belonging to Usama Bin Laden, members of the Al-Qaida organization, the Taliban and other individuals, groups or entities associated with them pursuant to resolution 1390 (2002). UN صدر توجيه إلى المؤسسات المالية والمصرفية المحلية والخارجية المرخص لها لتقوم بتجميد أية أموال أو أصول مالية، عائدة إلى أسامة بن لادن وأعضاء منظمة القاعدة، والطالبان وغيرهم من الأفراد أو المجموعات أو الكيانات المرتبطة بهم وفقا للقرار 1390 (2002).
    Article 8 of the Convention deals with the identification, detection, insurance or seizure of funds used or allocated for the purpose of committing the offences listed therein, which is related to measures on freezing the funds, assets and other financial or economic resources of Osama bin Laden, members of the Al-Qaida organization or the Taliban and other individuals, groups, undertakings or entities associated with them. UN إذ تنص المادة 8 من هذه الاتفاقية على تحديد وكشف وضبط أو مصادرة الأموال المستخدمة في ارتكاب جرائم منصوص عليها فيها أو المخصصة لارتكاب هذه الجرائم، وهو أمر يتصل بالتدابير المعنية بتجميد الأموال والممتلكات والأصول المالية أو الموارد الأخرى لأسامة بن لادن وأعضاء منظمة القاعدة والطالبان وغيرهم من الأشخاص والجماعات والشركات والكيانات المرتبطة بهم.
    20. What measures, if any, do you now have in place to prevent the acquisition of conventional arms and weapons of mass destruction by Osama bin Laden, members of al-Qa`idah organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them? What kind of export control do you have in place to prevent the above targets from obtaining the items and technology necessary for weapons development and production? UN 20 - ما التدابير التي اتخذتموها، إن وجدت، لمنع أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة والطالبان وغيرهم من الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات المرتبطة بهم من حيازة أسلحة تقليدية وأسلحة الدمار الشامل؟ وما نوع مراقبة التصدير المفروضة لمنع الجهات المذكورة أعلاه من الحصول على ما يلزم من مواد وتكنولوجيا لتطوير الأسلحة وإنتاجها؟
    20. What measures, if any, do you now have in place to prevent the acquisition of conventional arms and weapons of mass destruction (WMD) by Osama bin Laden, members of Al-Qaida and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them? What kind of export control do you have in place to prevent the above targets from obtaining the items and technology necessary for weapons development and production? UN 20 - ما التدابير، في حال توافرها التي تمتلكها حاليا لمنع حيازة الأسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل (WMD) من قِبَل أسامة بن لادن، أعضاء تنظيم القاعدة، والطالبان وغيرهم من الأشخاص، والجماعات والكيانات ذات الصلة بهم؟ ما نوع ضوابط التصدير التي تمتلكوها حاليا لمنع الأهداف المذكورة أعلاه من حيازة المواد والتكنولوجيا اللازمة لتطوير وصناعة الأسلحة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more