"والطب النووي" - Translation from Arabic to English

    • and nuclear medicine
        
    More than 700 hospitals and clinics use nuclear techniques in medical applications, including radiotherapy and nuclear medicine. UN ويستخدم ما يربو على 700 مستشفى ومستوصف تقنيات نووية في تطبيقات طبية، كالمعالجة بالأشعة والطب النووي.
    More than 700 hospitals and clinics use nuclear techniques in medical applications, including radiotherapy and nuclear medicine. UN ويستخدم ما يربو على 700 مستشفى ومستوصف تقنيات نووية في تطبيقات طبية، كالمعالجة بالأشعة والطب النووي.
    My Government wishes to strengthen its cooperation with the Agency on matters concerning radiotherapy and nuclear medicine in order to strengthen the National Oncology Centre. UN وتود حكومة بلدي أن تعزز تعاونها مع الوكالة بشأن المسائل المتعلقة بالأشعة والطب النووي من أجل تعزيز المركز الوطني للأورام.
    For that reason the Government of Ethiopia, in collaboration with the IAEA, has developed an action plan to extend radiotherapy and nuclear medicine services to five hospitals located in different parts of the country. UN ولهذا السبب، وضعت حكومة إثيوبيا، بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، خطة عمل لتوسيع نطاق العلاج بالأشعة والطب النووي ليشمل خمسة مستشفيات تقع في أجزاء مختلفة من البلاد.
    We therefore call on all our development partners to step up their generous technical and financial support to help us implement the action plan and save the lives of thousands of people dealing with cancer through well-equipped and expanded radiotherapy and nuclear medicine services in the country. UN ولذلك فإننا ندعو جميع شركائنا في التنمية إلى زيادة دعمهم التقني والمالي السخي لمساعدتنا على تنفيذ خطة العمل وإنقاذ حياة الآلاف من المصابين بالسرطان من خلال مرافق مجهزة تجهيزا جيدا ومتسعة لخدمات العلاج بالأشعة والطب النووي في البلاد.
    Russian Scientific Centre for Radiology and nuclear medicine (Moscow); UN :: المركز العلمي الروسي لعلوم الأشعة والطب النووي (موسكو)؛
    Over the past 40 years, Mongolia has taken part in approximately 60 national projects and numerous regional technical cooperation projects focused on agriculture, including enhancing livestock health and improving crop yield, and addressing health challenges with radiotherapy and nuclear medicine. UN وخلال الأربعين سنة الماضية، شاركت منغوليا في قرابة 60 مشروعا وطنيا وعديد من مشاريع التعاون التقني الإقليمية التي ركزت على الزراعة، بما في ذلك النهوض بصحة الماشية وتحسين غلة المحاصيل، والتصدي للتحديات الصحية باستخدام العلاج بالأشعة والطب النووي.
    68. IAEA also strengthened radiotherapy and nuclear medicine centres by procuring equipment and expert services and enabling the long-term training of radiation oncologists, medical physicists, nuclear medicine physicians and related professionals. UN 68 - وقامت الوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضا بتعزيز مراكز العلاج بالأشعة والطب النووي عن طريق شراء المعدات وتوفير خدمات الخبراء، والتدريب طويل الأجل لأخصائيي علاج السرطان بالأشعة، وأخصائيي الفيزياء الطبية، وأطباء الطب النووي، والمهنيين الآخرين ذوي الصلة.
    A project is being designed for 2012-2017 to consolidate the existing radiotherapy and nuclear medicine facilities in five regional state university hospitals for efficient diagnosis and curative and palliative treatment for cancer patients. UN وهناك مشروع يجري تصميمه للفترة 2012-2017 لتعزيز المرافق القائمة للعلاج بالأشعة والطب النووي في 5 من المستشفيات الجامعية الإقليمية من أجل تحسين كفاءة التشخيص والرعاية العلاجية والتسكينية لمرضى السرطان.
    French universities' programmes are supplemented by France's acceptance of IAEA fellowship recipients, professionals and students, for internships or study tours to hospital services (radiotherapy and nuclear medicine units in particular), research institutes and manufacturers. UN وفضلاً عن العروض الأكاديمية الفرنسية، تستقبل فرنسا المتدربين المستفيدين من منح الوكالة الدولية للطاقة الذرية، فضلاً عن المهنيين والطلاب، في إطار دورات تدريبية وجولات دراسية في المؤسسات الاستشفائية (في قِسمي العلاج الإشعاعي والطب النووي على وجه الخصوص)، ومعاهد البحوث ولدى الشركات الصناعية.
    French universities' programmes are supplemented by France's acceptance of IAEA fellowship recipients, professionals and students, for internships or study tours to hospital services (radiotherapy and nuclear medicine units in particular), research institutes and manufacturers. UN وزيادة على العروض الأكاديمية الفرنسية، تستقبل فرنسا المتدربين المستفيدين من منح الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمهنيين، فضلا عن المهنيين والطلاب، في إطار دورات تدريبية وجولات دراسية في المؤسسات الاستشفائية (قِسما العلاج الإشعاعي والطب النووي على وجه الخصوص)، ومعاهد البحوث ولدى الشركات المصنعة.
    (o) Extent of national programmes for natural and artificial exposure assessment in place and being implemented for the following areas: (i) Medical exposure, including diagnostic radiology, radiotherapy and nuclear medicine (ii) Public exposure, including environmental monitoring, discharge control and radioactive waste management (iii) Occupational exposures UN (س) حجم البرامج الوطنية المعدة لتقييم مدى التعرض الطبيعي والاصطناعي في الموقع والمنفذة للمجالات التالية: ' 1` التعرض الطبي، بما في ذلك الأشعة التشخيصية والعلاجية والطب النووي ' 2` والتعرض العام، ويشمل ذلك الرصد البيئي ومراقبة التصريف وإدارة النفايات المشعة ' 3` وحالات التعرض للإشعاع في المهنة
    The programme aims to facilitate the use of nuclear science and related technologies and to sustainably meet the economic and social needs of member States through the safe use of nuclear power in the fields of energy, food production, human health care, water resources management, environmental protection, industrial applications and nuclear medicine. UN ويهدف هذا البرنامج إلى تيسير استخدام العلوم النووية التكنولوجيات المرتبطة بها والوفاء، على نحو مستدام، بالاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للدول الأعضاء، وذلك عبر الاستخدام المأمون للقوى النووية وإنتاج الأغذية ورعاية الصحة البشرية وإدارة الموارد المائية وحماية البيئة وتنفيذ التطبيقات الصناعية والطب النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more