"والطعام" - Translation from Arabic to English

    • and food
        
    • food and
        
    • the food
        
    • boarding
        
    • flat
        
    • and catering
        
    • and meals
        
    • and dining
        
    • room and board
        
    • foods
        
    • and dine
        
    • with food
        
    • meal
        
    • of food
        
    • catering services
        
    First, the crisis has pushed many women and children to leave their homes in search of employment and food elsewhere. UN أولاً، دفعت الأزمة الغذائية الكثير من النساء والأطفال إلى مغادرة ديارهم بحثاً عن العمل والطعام في أماكن أخرى.
    We've confirmed that this bunker can only generate oxygen and food for 1,200 people for that length of time. Open Subtitles لقد تأكدنا من أن هذا القبو يمكنه توليد الأكسجين والطعام لـ 1200 شخص لهذة المدة من الوقت
    We'll drop some ammo and food and go on Open Subtitles سنقوم التخلي عن بعض الذخيرة والطعام والذهاب يوم
    They receive MSA, which is intended to cover the cost of accommodation, food and incidentals at the special mission duty station. UN ولكنهم يتلقون بدل إقامة البعثة الذي يقصد به تغطية تكاليف المأوى والطعام والمصاريف العرضية في مركز عمل البعثة الخاصة.
    Big business is primarily responsible for destroying the water we drink, the air we breathe and the food we eat. Open Subtitles الشركات الكبرى هي المسؤولة بالدرجة الأولى عن دمار الماء الذي نشربه ، والهواء الذي نتنفسه والطعام الذي نأكله
    Normal flat rate when boarding not provided Additional flat rate UN المبلغ الموحد العادي في حالة عدم توفير المبيت والطعام
    The mother ships are often loaded with fuel, water and food. UN وكثيراً ما يتم تحميل السفن الأم بالوقود والمياه والطعام.
    Some of them, in order to survive, are obliged to cross the border between Ghana and Togo in order to obtain small amounts of money and food from their families. UN ويضطر بعضهم، للبقاء على قيد الحياة، إلى عبور الحدود بين غانا وتوغو للحصول على بعض المال والطعام من أُسَرهم.
    The costs involved are for transportation out of this geographical area, as well as for lodging and food provided during such journeys. UN أما التكاليف ذات الصلة فهي تكاليف النقل خارج هذه المنطقة الجغرافية، إضافة إلى الإقامة والطعام المقدم خلال هذه الرحلات.
    The Iraqi forces intercepted the launch, looted its cargo and food and then left the area. UN واعترضت القوات العراقية القارب، واستولت على حمولته والطعام فيه ثم غادرا المنطقة.
    Higher accommodation cost for crew members based on mission experience and provision of accommodation and food allowance outside Tajikistan. UN تكلفة إقامة أعلــى ﻷفـراد اﻷطقم الجوية على أساس خبرة البعثة واعتمـاد بدلات اﻹقامة والطعام خارج طاجيكستان.
    Expenditures per visitor were up more than 10 per cent on accommodation and food in the second quarter of 2000. UN فقد ارتفع المبلغ الذي ينفقه كل زائر على الإقامة والطعام بأكثر من 10 في المائة في الفصل الثاني من عام 2000.
    They were reportedly detained at Al-Qalá, where they were allegedly beaten with PVC hosepipes and were denied sleep and food. UN ويزعم أنهم احتجزوا بالقلعة التي تعرضوا فيها للضرب بأنابيب خرطومية من البلاستيك وحرموا من النوم والطعام.
    2006 Lebanon flash appeal: basic shelter, water, hygiene and food UN النداء العاجل للبنان لعام 2006: الاحتياجات الأساسية من المأوى والمياه والنظافة والطعام
    Prisoners of war were provided with medical care, food, and contact with the outside world, particularly with ICRC. UN ووُفِّرت لأسرى الحرب الرعاية الطبية والطعام وإمكانية الاتصال بالعالم الخارجي، ولا سيما اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    food and water stores were already at less than 60%. Open Subtitles مخازن الماء والطعام أقل من 60 في المائة بالفعل
    And only had enough food and water for a few days. Open Subtitles وبالنظر إلى المياه والطعام فقد كانت تكفيهن لبضعة أيام فقط
    Sanitation was almost non-existent and the food was wholly inadequate. UN حيث لا يكاد يوجد أي صرف صحي والطعام غير كاف على الإطلاق.
    The prison had only one shower, the food was poor and consisted mainly of porridge. UN كما لا يتوافر في السجن إلا حمام واحد للاغتسال، والطعام رديء ويتكون بصفة أساسية من الثريد.
    Normal flat rate when boarding not provided Additional flat rate UN المبلغ الموحد العادي في حالة عدم توفير المبيت والطعام
    Paper and plastic products, packing materials, camp stores, hoses, fittings; kitchen and catering supplies. UN ورق ومنتجات بلاستيكية، ومـــواد تغليف، وستائر، وخراطيـــم، وتجهيزات الخ. ولوازم للمطبخ والطعام.
    If both lodging and meals are provided, the rate shall be reduced by 80 per cent. UN وإذا وُفر السكن والطعام معا، يخفض المعدل بنسبة 80 في المائة.
    And try to keep folks corralled into the living and dining rooms... they don't need Open Subtitles ومحاولة للحفاظ على الناس تحشد في المعيشة والطعام غرف ... انهم لا يحتاجون
    No charges are made for room and board in any faculty. UN لا تدفع أي رسوم مقابل الإقامة والطعام في أي كلية.
    And I eat low-sodium and no-sodium foods only. Open Subtitles واتناول طعام قليل الصوديوم والطعام بدون الصوديوم فقط
    Well, I'm gonna, I'm gonna wine'em and dine'em. Open Subtitles حسناً ، سوف .. سوف أقدم لهم الخمر والطعام
    I won't let you go around with food on your face or your fly open. Open Subtitles لا أريدك أن تتجول والطعام في وجهك أو أن زر بنطالك مفتوحاً
    A rest and meal break longer than two hours may be introduced with the agreement of all workers, as may other meal breaks. UN وبناء على توافق بين مجموع العمال، يمكن تحديد فترة للراحة والطعام لأكثر من ساعتين، مثلما يمكن تحديد فترات راحة أخرى.
    Tripling jump capacity, triples our chances of finding a habitable planet before we run out of food and fuel. Open Subtitles مُضاعفة قدرة العبور ثلاث مرات سيُساعدنا على إيجاد كوكب صالح قبل أن ينفذ منا الوقود والطعام
    75. UNICEF southern sector continued to fund the Lokichokio relief base, which provided accommodation and catering services for the OLS/United Nations/ non-governmental organization/donor and counterpart community. UN ٧٥ - وواصل القطاع الجنوبي لليونيسيف تمويل قاعدة لوكيشوكيو لﻹغاثة التي توفر خدمات اﻹيواء والطعام لمجتمع المانحين والنظراء بعملية شريان الحياة للسودان واﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more