"والطيران المدني" - Translation from Arabic to English

    • and civil aviation
        
    • Civil Aviation and
        
    • and the civil aviation
        
    The Group of Experts consists of five members with expertise in arms, diamonds, finance, customs and civil aviation; its mandate is as follows: UN ويتألف الفريق من خمسة أعضاء يتمتعون بخبرة في مجال الأسلحة والماس والتمويل والجمارك والطيران المدني.
    A Ministry of Tourism, Culture and civil aviation was established in 2001 with the mission to preserve and promote cultural life in Nepal. UN وأُنشأت في عام 2001 وزارة للسياحة والثقافة والطيران المدني كُلّفت بمهمة الحفاظ على الحياة الثقافية في نيبال وتعزيزها.
    The National Policies regarding cultures has been prepared by the Ministry of Culture, Tourism and civil aviation (MOCTCA) and is in the final stage. UN ويجري إعداد السياسات الوطنية المتعلقة بالثقافات من طرف وزارة الثقافة والسياحة والطيران المدني وهي في المرحلة النهائية.
    He currently holds the high office of Minister of External Affairs, International Trade and civil aviation of Saint Lucia. UN فهو يشغل حاليا المنصب الرفيع المستوى بصفته وزيرا للخارجية والتجارة الدولية والطيران المدني في سانت لوسيا.
    UNMIL and civil aviation in Liberia UN بعثة الأمم المتحدة في ليبريا والطيران المدني في ليبريا
    The banking system and civil aviation are in collapse. UN وتداعى النظام المصرفي والطيران المدني.
    ISAF is working with the Ministry of Transport and civil aviation, and the aviation authorities of the United States and Germany to develop the Afghan civil aviation authority in order to tighten governance in this critical sector; UN وتعمل القوة الدولية مع وزارة النقل والطيران المدني وسلطات الطيران الأمريكية والألمانية من أجل تطوير هيئة الطيران المدني الأفغانية بغية تمتين عناصر الحوكمة في هذا القطاع الحاسم.
    27. The Group consists of five members, with expertise on arms, diamonds, finance, customs and civil aviation. UN 27 - ويتألف الفريق من خمسة أعضاء يتمتعون بخبرة في مجال الأسلحة والماس والتمويل والجمارك والطيران المدني.
    Assistance in drafting counter-terrorism legislation, and in the criminal law aspects of counter-terrorism related areas, such as financial law and practice, customs and border security law, and civil aviation. UN المساعدة في صياغة تشريعات مكافحة الإرهاب، وفي جوانب القانون الجنائي في المجالات المتصلة بمكافحة الإرهاب، مثل القوانين والممارسات المالية، وقانون الجمارك وأمن الحدود، والطيران المدني.
    Monitoring of implementation by the Provisional Institutions of Self-Government of laws and regulations in accordance with European standards in the areas of trade, fiscal matters, banking, financial markets, pensions, energy, mining, transport, telecommunications, railways and civil aviation UN رصد قيام مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بتنفيذ القوانين واللوائح وفقا لمعايير الاتحاد الأوروبي في مجالات التجارة، والمسائل الضريبية، والأعمال المصرفية والأسواق المالية، والمعاشات التقاعدية، والطاقة، والتعدين، والنقل، والاتصالات السلكية واللاسلكية، والسكك الحديدية، والطيران المدني
    This group included senior officials from air and sea port authorities, Police, TCU, Customs, immigration and civil aviation. UN وكانت هذه المجموعة تضم عددا من كبار المسؤولين من سلطات المطارات والموانئ والشرطة ووحدة الجريمة عبر الوطنية ودائرة الجمارك والهجرة والطيران المدني.
    This group was comprised of senior officials from air and sea port authorities, Police, TCU, Customs, immigration and civil aviation. UN وكان هذا الفريق يتألف من مسؤولين كبار من السلطات الجوية والبحرية والشرطة ووحدة التعاون التقني والجمارك والهجرة والطيران المدني.
    The Commission is also engaged in facilitating policy consensus in key sectors such as transportation and civil aviation that are critical to the integration of the continent. UN كما تضطلع اللجنة بتسهيل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن السياسات العامة في القطاعات الرئيسية، مثل النقل والطيران المدني التي لا غنى عنها لتكامل القارة.
    Transport, communications and civil aviation UN النقل والمواصلات والطيران المدني
    I now give the floor to the Minister of External Affairs, International Trade and civil aviation of Saint Lucia, His Excellency the Honourable Julian R. Hunte, who has just been elected President of the General Assembly for the fifty-eighth session. UN أعطي الكلمة الآن لوزير الخارجية والتجارة الدولية والطيران المدني في سانت لوسيا، معالي الأونرابل جوليان ر. هنت، الذي تم من فوره انتخابه رئيسا للجمعية العامة للدورة الثامنة والخمسين.
    I have the pleasure and the honour to extend my warmest congratulations to the Honourable Julian Hunte, Minister of External Affairs, International Trade and civil aviation of Saint Lucia, on his unanimous election to the presidency of the General Assembly at its fifty-eighth session. UN ويطيب لي ويشرفني أن أقدم أحر التهانئ للأونرابل جوليان هنت، وزير الخارجية والتجارة الدولية والطيران المدني في سانت لوسيا على انتخابه بالإجماع لرئاسة الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    We warmly congratulate The Honourable Julian Hunte, Minister of External Affairs, International Trade and civil aviation of Saint Lucia, on his election as President of the General Assembly at its fifty-eighth session, and we assure him of our full support. UN إننا نتقدم بالتهنئة الحارة للأونرابل جوليان هنت، وزير الخارجية والتجارة الدولية والطيران المدني في سانت لوسيا، على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، مؤكدين له كامل دعمنا.
    Finally, I wish to extend my very best wishes for success to my most esteemed successor, President-elect of the fifty-eighth session of the General Assembly, Julian R. Hunte, Minister of External Affairs, International Trade and civil aviation of Saint Lucia. UN أخيرا، أود أن أعرب عن أطيب أمنياتي بالنجاح لخلفي الموقر، الرئيس المنتخب لدورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين، جوليان هنت، وزير الخارجية والتجارة الدولية والطيران المدني لسانت لوسيا.
    These include general topics, such as information technology, management and administration, and more specialized fields, such as accounting, finance, taxation and civil aviation. UN وتشمل هذه المهارات مواضيع هامة مثل تكنولوجيا المعلومات، والإدارة والتنظيم الإداري، ومجالات أكثر تخصصا مثل المحاسبة والمالية والضرائب والطيران المدني.
    I am particularly pleased to address the Assembly today under the distinguished presidency of Mr. Julian R. Hunte, Minister for External Affairs, International Trade and civil aviation of Saint Lucia. UN ويسرني بصفة خاصة أن أخاطب الجمعية العامة اليوم برئاسة السيد الموقّر جوليان ر. هنت، وزير الخارجية والتجارة الدولية والطيران المدني بسانت لوسيا.
    The two sides have made new breakthroughs in cooperation in finance, science and technology, Civil Aviation and other fields. UN وقد حقق الجانبان اختراقات جديدة في التعاون في مجالات التمويل، والعلوم والتكنولوجيا، والطيران المدني ومجالات أخرى.
    This notwithstanding, it must be noted that the Customs and Immigration Departments and the civil aviation authorities take part on a regular basis in seminars and workshops, some of which are coordinated by the United States Government, for the improvement of border controls and the training of customs, immigration and civil aviation officers on securing the airport and other ports of entry against threats of terrorism. UN ورغم هذا، يجب ملاحظة أن إدارتي الجمارك والهجرة، وسلطات الطيران المدني، تشترك بشكل منتظم في حلقات دراسية وحلقات عمل، تقوم حكومة الولايات المتحدة بتنسيق بعضها، بهدف تحسين الرقابة الحدودية وتدريب موظفي الجمارك والهجرة والطيران المدني على تأمين المطارات وغيرها من موانئ الدخول، ضد مخاطر الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more