On the contrary, such relationships formed the basis of partnership between individual regions and the outside world. | UN | وإنه على العكس من ذلك، تشكل مثل هذه العلاقة الأساس لشراكة انفرادية بين تلك المناطق والعالم الخارجي. |
On the contrary, such relationships formed the basis of partnership between individual regions and the outside world. | UN | بل على العكس، فإن هذه العلاقات تشكل أساس شراكة بين كل من هذه المناطق والعالم الخارجي. |
We welcome the historic reopening three days ago of the Rafah Crossing, a crucial link between the Gaza Strip and the outside world. | UN | ونرحب بإعادة الفتح التاريخية لمعبر رفح قبل ثلاثة أيام، وهو يشكل رابطا أساسيا بين قطاع غزة والعالم الخارجي. |
He is being held in a regime tantamount to incommunicado detention, being refused medical care and contact with his family and the outside world. | UN | وهو محتجز في ظروف مماثلة للعزل، نظراً لحرمانه من الرعاية الطبية ومن الاتصال بأسرته والعالم الخارجي. |
On the third day, a team came to interrogate him, mainly on his contacts with Beni, Kinshasa and the outside world. | UN | وفي اليوم الثالث وفد فريق لاستجوابه بصفة رئيسية عن اتصالاته مع بني وكينشاسا والعالم الخارجي. |
ZJPTT's aforementioned activities were directed only to enabling the normal functioning of telecommunication links between Krajina and the outside world. | UN | أما اﻷنشطة السابقة الذكر التي تقوم بها الهيئة اليوغوسلافية للبريــد والبــرق والهاتــف فإنها لا تستهدف إلا الى تمكين الاتصالات السلكية واللاسلكية بين كرايينا والعالم الخارجي من العمل على نحو اعتيادي. |
For the first time since May 1992, therefore, civilian vehicles were moving unimpeded between Sarajevo and the outside world. | UN | وللمرة اﻷولى منذ أيار/ مايو ١٩٩٢، كانت المركبات المدنية تتحرك دون اعتراض بين سراييفو والعالم الخارجي. |
Another praiseworthy initiative is the Council's decision to interact with non-State and non-governmental entities as a way of bridging the gap between Council members and the outside world at a time when the Security Council is dealing with many cross-sectoral issues. | UN | وثمة مبادرة أخرى جديرة بالثناء، هي قرار مجلس الأمن بالتفاعل مع الكيانات من غير الدول والكيانات غير الحكومية وصولا إلى رأب الصدع بين أعضاء المجلس والعالم الخارجي في وقت يعالج فيه مجلس الأمن كثيرا من القضايا المتشعبة بين القطاعات. |
" With the closure, commercial activities between Gaza and the outside world have been restricted. | UN | " أسفر اﻹغلاق عن الحد من اﻷنشطة التجارية بين غزة والعالم الخارجي. |
159. An immediate consequence of the Serbian takeover was severed communications between Opština Prijedor and the outside world. | UN | ١٥٩ - تمثل أحد اﻵثار الفورية لاستيلاء الصرب على السلطة في قطع الاتصالات بين مقاطعة برييدور والعالم الخارجي. |
During the liquidation period, the mission's operations will be dependent on the INTELSAT Atlantic Ocean Satellite Station, which provides telephone and fax service to Headquarters, Nairobi and the outside world. | UN | وفي أثناء فترة التصفية، ستعتمد عمليات البعثة على محطة ساتل المحيط الهندي التي تقدم خدمات الهاتف والفاكس للمقر ونيروبي والعالم الخارجي. |
Studies are carried out on dynamic systems of improving communication among institutions and also between Tanzanian institutions and the outside world. | UN | وجاري القيام بدراسات بشأن النظم الدينامية لتحسين الاتصال فيما بين المؤسسات وأيضاً بين المؤسسات التنزانية والعالم الخارجي. |
Contact with family and the outside world | UN | الاتصال بالأسرة والعالم الخارجي |
The ICRC Family Visits Programme in the Gaza Strip was suspended in 2007, barring all means of communication between Gazan prisoners and the outside world. | UN | وقد عُلِّق في عام 2007 تطبيق برنامج الزيارات الأُسرية التابع للجنة الدولية للصليب الأحمر في قطاع غزة، مما يمنع جميع وسائل الاتصال بين السجناء المنتمين إلى غزة والعالم الخارجي. |
The ICRC Family Visits Programme in the Gaza Strip was suspended in 2007, barring all means of communication between Gazan prisoners and the outside world. | UN | وقد عُلِّق في عام 2007 تطبيق برنامج الزيارات الأُسرية التابع للجنة الصليب الأحمر الدولية في قطاع غزة، مما يمنع جميع وسائل الاتصال بين السجناء المنتمين إلى غزة والعالم الخارجي. |
This includes movement between Jerusalem and the rest of the West Bank, between the West Bank and Israel, between the West Bank and Gaza and between the West Bank and the outside world and vice versa. | UN | ويشمل ذلك التنقل بين القدس وبقية أنحاء الضفة الغربية، وبين الضفة الغربية وإسرائيل، وبين الضفة الغربية وغزة، وبين الضفة الغربية والعالم الخارجي وبالعكس. |
We appreciate the Council's interaction with civil society and non-governmental organizations in keeping with the Arria formula as a way of bridging the gap between Council members and the outside world. | UN | وإننا نقدر تفاعل المجلس مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية تماشيا مع صيغة آريا كوسيلة لسد الفجوة بين أعضاء المجلس والعالم الخارجي. |
Such a terminal can provide an immediate link between an area with a crippled communications system and the outside world through the use of very small aperture terminals with high data transmission rates for voice and video operations. | UN | وأي محطة من هذه المحطات يمكن أن توفر وصلة مباشرة بين المنطقة التي تعطلت شبكة اتصالاتها والعالم الخارجي عن طريق استعمال محطات طرفية ذات فتحات صغيرة جدا وذات معدلات عالية لنقل البيانات الصوتية وبيانات الفيديو. |
X. Transport and communication 55. Transport and communications remain important lifelines linking small island developing States with the outside world. | UN | 55 - لا تزال وسائل النقل والاتصالات تشكل شرايين مهمة تربط بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والعالم الخارجي. |
the outside world and the community of nations expect a great deal from these events. | UN | والعالم الخارجي ومجتمع الدول ينتظر الكثير جدا من هذه الأحداث. |
12. " Immediately after the outbreak of war all communications from [UNPAs] with the outside world were cut. ... | UN | ١٢ - " عقب اندلاع الحرب مباشرة انقطع كل اتصال قائم بين ]المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة[ والعالم الخارجي..... |
Since the beginning of the era of liberal reforms, China's economic and technical joint ventures with the outside world have advanced by leaps and bounds and with outstanding results. | UN | ومنذ بداية عصر الإصلاحات الليبرالية، خطت المشاريع الاقتصادية والتقنية المشتركة بين الصين والعالم الخارجي خطوات كبيرة وحققت نتائج ملحوظة. |