"والعاملين في مجال التنمية" - Translation from Arabic to English

    • development practitioners
        
    • development workers
        
    It is a learning tool for policymakers, development practitioners, journalists and students, showcasing existing data. UN وهو أداة تعلم موجهة لصانعي السياسات والعاملين في مجال التنمية والصحفيين والطلاب تعرض فيها البيانات القائمة.
    It also attracted the participation of leading researchers, development practitioners and economists. UN كما أنه اجتذب مشاركة مجموعة بارزة من الباحثين والعاملين في مجال التنمية وعلماء الاقتصاد.
    Such a platform would include a resource library cataloguing, keeping track of, and updating the different knowledge products to make them more accessible to Governments and development practitioners. UN وحريٌّ بمثل هذا المنبر أن يتضمن مكتبة مرجعية يجري فيها تصنيف وتتبُّع المنتجات المعرفية المختلفة وتحديثها لتيسير سبل الحصول عليها من جانب الحكومات والعاملين في مجال التنمية.
    The involvement of NGOs, community-based organizations and development workers in the planning, management and monitoring of interventions will strengthen the foundation for education activities. UN وسيؤدي اشتراك المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والعاملين في مجال التنمية في تخطيط اﻷنشطة وإدارتها ورصدها إلى تعزيز اﻷساس الذي تقوم عليه أنشطة التثقيف.
    The project seeks to build the capacity of national scientists, development workers and farmers' organizations in targeting, implementing and monitoring sustainable land management practices. UN ويسعى المشروع إلى بناء قدرات العلماء الوطنيين، والعاملين في مجال التنمية ومنظمات المزارعين على استهداف ممارسات الإدارة المستدامة للأراضي وتنفيذها ورصدها.
    ESCWA published three well-received studies on gender-based violence in all its forms, providing concrete practical recommendations for areas of intervention for policymakers and development practitioners. UN ونشرت الإسكوا ثلاث دراسات بشأن العنف بدافع التحيز الجنسي في جميع أشكاله لقيت إقبالا جيداً، وتقدمت بتوصيات عملية ملموسة لمجالات العمل بالنسبة لصانعي السياسات والعاملين في مجال التنمية.
    Multidisciplinary scientific networks more strategically connected to policymakers and development practitioners to integrate environment into development processes UN تمتين الارتباط الاستراتيجي للشبكات العلمية المتعددة الاختصاصات بصناع السياسات والعاملين في مجال التنمية لإدماج مسألة البيئة في عمليات التنمية
    It will review social and economic instruments for the alleviation of poverty and put forward recommendations for priority areas of interventions for policy makers and development practitioners. UN وستستعرض الصكوك الاجتماعية والاقتصادية المتعلقة بالتخفيف من حدة الفقر، وستقدم توصيات بشأن مجالات اﻷنشطة ذات اﻷولوية لراسمي السياسات والعاملين في مجال التنمية.
    The consultation provided an opportunity for academics, international experts and development practitioners to further elaborate on the methodology to measure compliance with the right to development. UN وأتاحت المشاورات فرصة للأكاديميين والخبراء الدوليين والعاملين في مجال التنمية لتقديم المزيد من التفاصيل عن منهجية قياس الامتثال للحق في التنمية.
    Together, these web sites constitute a global storehouse of development information and solutions for local communities, Governments, development practitioners, researchers, non-governmental organizations and the private sector, especially small and medium-sized businesses. UN وتشكل هذه المواقع معا مخزنا عالميا للمعلومات والحلول الإنمائية للمجتمعات المحلية والحكومات والعاملين في مجال التنمية والباحثين والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، ولا سيما قطاع الأعمال التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The choice of this theme reflects the growing recognition in academic circles and among development practitioners of the need to consider gender as a variable in the design of economic policies if their implementation is to produce an outcome that is both efficient and socially desirable. UN ويعكس اختيار هذا الموضوع تزايد اعتراف الدوائر اﻷكاديمية والعاملين في مجال التنمية بالحاجة إلى اعتبار نوع الجنس أحد المتغيرات عند وضع السياسات الاقتصادية لكي يفضي تنفيذها إلى نتيجة تكون في الوقت نفسه فعالة ومستصوبة اجتماعيا.
    18. Policymakers and development practitioners could only benefit from social impact assessments that have integrated human rights standards and principles into their normative framework and methodology. UN 18- وبوسع صانعي السياسات والعاملين في مجال التنمية الاستفادة من إدراج معايير ومبادئ حقوق الإنسان وترسيخها في الإطار والمنهجية المعيارية لإجراء تقييمات الأثر الاجتماعي.
    121. The Millennium Project brings together more than 150 policy experts, development practitioners and top scholars from around the world to research alternative approaches for achieving the Goals. UN 121- ويجمع مشروع الألفية ما بين أكثر من 150 من خبراء السياسة العامة والعاملين في مجال التنمية وكبار العلماء من سائر أنحاء العالم لدراسة النهج البديلة لتحقيق الأهداف.
    43. The task force agreed, however, that policy makers and development practitioners could only benefit by introducing and strengthening human rights standards and principles in the normative framework and methodology for undertaking social impact assessments. UN 43- واتفقت فرقة العمل، مع ذلك، على أن صانعي السياسات والعاملين في مجال التنمية لا يسعهم إلا أن يستفيدوا من إدراج معايير ومبادئ حقوق الإنسان وترسيخها في الإطار والمنهجية المعيارية لإجراء تقييمات الأثر الاجتماعي.
    45. There is a need to make available to policy makers and development practitioners a clear and rigorous mapping of the Millennium Development Goals against the provisions of the relevant international human rights instruments, as a means of mobilizing, strengthening and sustaining efforts to implement the Goals at the national and the international levels. UN 45- ثمة حاجة إلى وضع إطار واضح ودقيق للأهداف الإنمائية للألفية تحت تصرف صانعي السياسات والعاملين في مجال التنمية في ضوء الأحكام المنصوص عليها في صكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة كوسيلة لتعبئة ودعم مواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف على الصعيدين الوطني والدولي.
    2. The Human Development Report is produced by the Human Development Report Office of UNDP drawing on work and consultations with leading scholars, development practitioners and other stakeholders. UN ٢ - ويقوم مكتب التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإصدار تقرير التنمية البشرية استنادا إلى الأعمال التي يقوم بها والمشاورات التي يجريها مع كبار العلماء والعاملين في مجال التنمية وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة.
    64. In October 2012, the Government of Bhutan and ICIMOD organized an international conference on gender and sustainable mountain development, attended by 170 policymakers, researchers and development practitioners from 27 countries. UN 64 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، نظمت حكومة بوتان والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال مؤتمرا دوليا عن الشؤون الجنسانية والتنمية المستدامة للجبال، حضره 170 من صانعي السياسات والباحثين والعاملين في مجال التنمية من 27 بلدا.
    7. From the outset, and in the spirit of General Assembly resolution A/RES/57/264, the elaboration of the HDR 2009 has been distinguished by a range of participatory consultations designed to draw on the expertise of researchers, civil society advocates, development practitioners and policymakers from around the world. UN 7 - ومنذ البداية، وعملا بروح قرار الجمعية العامة A/RES/57/264، تميزت صياغة تقرير التنمية البشرية لعام 2009 بطائفة من المشاورات التشاركية الرامية إلى الاستفادة من خبرة الباحثين ودعاة المجتمع المدني، والعاملين في مجال التنمية وواضعي السياسات من جميع أنحاء العالم.
    156. It needs also to be enabled to monitor violation of the legislation and forward complaints to an independent governmentally sanctioned authority which might include eminent citizens drawn from among academics, judges, legal activists, social workers, women's organizations, religious leaders and development workers. UN ٦٥١- ومن الضروري أيضاً التمكين من رصد انتهاك التشريع والتقدم بشكاوى إلى سلطة مستقلة حكومية اﻹشراف يمكن أن تشمل مواطنين بارزين يختارون من بين اﻷكاديميين والقضاة والنشطين في مجال القانون والعاملين الاجتماعيين والمنظمات النسائية والزعماء الدينيين والعاملين في مجال التنمية.
    It is worth noting that the Ministry for Foreign Affairs and Ministry for Development/Danida has also produced a Gender Equality Toolbox to assist officials and development workers in translating commitments to gender equality and women's empowerment into tangible results. UN ومن الجدير بالملاحظة أن وزارة الشؤون الخارجية ووزارة التنمية/الوكالة الدانمركية للمساعدة الإنمائية الدولية قد أنتجت " صندوق أدوات " للمساواة الجنسانية بهدف مساعدة المسؤولين والعاملين في مجال التنمية في ترجمة الالتزامات بالمساواة الجنسانية وتمكين المرأة إلى نتائج ملموسة.
    " 7. Emphasizes the need for the organization, agencies, funds and programmes of the United Nations system to develop a systematic approach to capacity-building in development communication, particularly with respect to training of fieldworkers and development workers and technicians as well as communication planners and specialists, especially in the developing countries; UN " ٧ - تؤكد على ضرورة قيام مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها بوضع نهج نظامي لبناء القدرات لاتباعه في مجال الاتصال ﻷغراض التنمية، ولا سيما فيما يتعلق بتدريب العاملين في الميدان والعاملين في مجال التنمية والتقنيين، فضلا عن المخططين والاختصاصيين في مجال الاتصال، ولا سيما في البلدان النامية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more