A truly democratic State based on the rule of law is founded on truth, fairness and social justice. | UN | إن أي دولة ديمقراطية حقاً تستند إلى سيادة القانون ترتكز على أسس الحقيقة والعدل والعدالة الاجتماعية. |
Allow me to conclude by saying that the humanist values of equality, solidarity and social justice await a new dawn. | UN | اسمحوا لي أن أختم كلمتي بالقول إن القيم الإنسانية المتمثلة في المساواة والتضامن والعدالة الاجتماعية تترقب فجراً جديدا. |
The Declaration deepens the ILO's obligation to develop programmes which help facilitate full employment and social justice. | UN | كما أن الإعلان يعمّق التزام منظمة العمل الدولية بابتكار برامج تهدف إلى تحقيق العمالة الكاملة والعدالة الاجتماعية. |
The report noted that gender inequalities at all levels of education continued to hinder economic development and social equity. | UN | ولاحظ التقرير أن التفاوتات بين الجنسين في شتى مراحل التعليم ما زالت تعوق التنمية الاقتصادية والعدالة الاجتماعية. |
The millennium goals resonate deeply with the core principles of social work, notably service and social justice. | UN | وأهداف الألفية تتجاوب تماما مع المبادئ الأساسية للعمل الاجتماعي، لا سيما الخدمة الاجتماعية والعدالة الاجتماعية. |
Such growth should promote equity and social justice, tolerance, responsibility and involvement. | UN | وينبغي لهذا النمو أن يعزز اﻹنصاف والعدالة الاجتماعية والتسامح والمسؤولية والمشاركة. |
Therefore, economic growth with equity and social justice remains our national goal. | UN | وهكذا يبقى النمو الاقتصادي في كنف الانصاف والعدالة الاجتماعية هدفنا الوطني. |
At the same time, young people have time and again been at the forefront of movements for democracy and social justice. | UN | وفي الوقت ذاته يتوفر الوقت لجيل الشباب وهو أيضا في طليعة الحركات التي تعمل من أجل الديمقراطية والعدالة الاجتماعية. |
On their part, countries must commit themselves to follow macroeconomic policies that tend to achieve growth and social justice. | UN | ويجب أن تلتزم البلدان من جانبها باﻷخذ بسياسات للاقتصاد الكلي ذات توجه نحو تحقيق النمو والعدالة الاجتماعية. |
It mobilizes its affiliates in support of the goals of sustainable and social development and social justice. | UN | ويعبئ الاتحاد الجهات المنتسبة إليه من أجل دعم أهداف التنمية المستدامة والتنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية. |
A trade-off between poverty alleviation and equity and social justice exists. | UN | وهناك معاوضـة بين التخفيف من حدة الفقر والإنصاف والعدالة الاجتماعية. |
The Panel is building bridges between economy, ecology and social justice. | UN | يبني الفريق جسورا بين الاقتصاد والإيكولوجيا والعدالة الاجتماعية. |
These are protests for democracy and freedom, respect for human rights and social justice. | UN | وهذه احتجاجات من أجل الديمقراطية والحرية واحترام حقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية. |
We have witnessed the genuine desire of young people for democratic reforms and human rights, fundamental freedoms and social justice. | UN | شهدنا رغبة صادقة من الشباب من أجل إصلاحات ديمقراطية وحقوق الإنسان والحريات الأساسية والعدالة الاجتماعية. |
These may include, inter alia, governance, judicial and social justice reform agendas. | UN | وقد تشمل هذه المبادرات، في جملة أمور، الحوكمة، وبرامج إصلاح القضاء والعدالة الاجتماعية. |
There is a strong link between individual freedom and political stability with economic growth and social justice. | UN | فهناك صلة قوية بين الحرية الفردية والاستقرار السياسي والنمو الاقتصادي والعدالة الاجتماعية. |
We are duty-bound to help to maintain a world order based on independence, abiding peace and social justice. | UN | إن من واجبنا الإسهام في قيام نظام عالمي يقوم على الاستقلال والالتزام بالسلام والعدالة الاجتماعية. |
Measures to promote human rights should therefore encompass issues of poverty alleviation and social equity. | UN | ولذلك، ينبغي أن تشمل التدابير المتخذة لتعزيز حقوق الإنسان مسائل التخفيف من وطأة الفقر والعدالة الاجتماعية. |
It analysed the role of the Crime Prevention and Criminal Justice Programme, its potential and comparative advantages. | UN | وحللت دور برنامج منع الجريمة والعدالة الاجتماعية وإمكاناته ومزاياه المقارنة. |
It addresses economic, social justice and good governance issues. | UN | وتتناول الخطة قضايا الاقتصاد والعدالة الاجتماعية والإدارة الرشيدة. |
The ideals of equity, of social justice and equality are not in fashion today. | UN | بيد أن مثُل الانصاف والعدالة الاجتماعية والمساواة ليست هي المُثل السائدة اليوم. |
It demands that the United Nations show renewed commitment and redouble its efforts as the repository of humanity’s conscience and of social justice in the world. | UN | وهذا المصير يقتضي من اﻷمم المتحدة أن تدلل على التزام متجدد وأن تضاعف من وجودها بوصفها وديعة الضمير اﻹنساني والعدالة الاجتماعية في العالم. |
Lastly, RoA will support information dissemination and advocacy campaigns on international cooperation, social equity and genuine development. | UN | وأخيرا، سوف تدعم الشبكة نشر المعلومات وحملات الدعوة بشأن التعاون الدولي والعدالة الاجتماعية والتنمية الحقيقية. |
All Governments must now commit themselves to sorting out the financial crisis and maintaining social equity and justice. | UN | وعليه، يتعين على جميع الحكومات أن تعمل على حل الأزمة المالية والمحافظة على الإنصاف والعدالة الاجتماعية. |
Globalization will be synonymous with sharing, with opening up to products from the South and with social justice. | UN | إن العولمة سوف تعني التشاطر، وفتح الأبواب لمنتجات الجنوب، والعدالة الاجتماعية. |
The links between the rule of law and economic justice are not sufficiently or realistically addressed. | UN | ولا تتناول الورقات على نحو كاف أو واقعي الصلات بين سيادة القانون والعدالة الاجتماعية. |
At the national level, Indonesia is pursuing the MDGs on the basis of economic growth with social equity. | UN | وعلى الصعيد الوطني تسعى إندونيسيا إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على أساس الجمع بين النمو الاقتصادي والعدالة الاجتماعية. |