"والعدالة في المرحلة الانتقالية" - Translation from Arabic to English

    • and Transitional Justice
        
    Human Rights and Transitional Justice Office UN مكتب حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية
    Human Rights and Transitional Justice Office UN مكتب حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية
    Human rights and Transitional Justice UN حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية
    :: Human Rights and Transitional Justice Office UN :: مكتب حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية
    His delegation continued to believe that the best approach to the issue would be through an entity within the United Nations Secretariat specializing in the field of the rule of law and Transitional Justice. UN وأن وفد بلده ما زال يرى أن أفضل نهج إزاء المسألة سيكون النهج الذي يتخذه كيان من كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة المتخصصة في مجال سيادة القانون والعدالة في المرحلة الانتقالية.
    1. Human rights and Transitional Justice UN 1 - حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية
    :: Human Rights and Transitional Justice Office/OHCHR UN :: مكتب حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية/مفوضية حقوق الإنسان
    A. Human rights and Transitional Justice UN ألف - حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية
    Administration of Justice Support Section, Serious Crimes Investigation Team, Human Rights and Transitional Justice Office/OHCHR, UNICEF, UNIFEM UN إدارة قسم دعم إقامة العدل، وفريق التحقيق في الجرائم الجسيمة، ومكتب حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية/مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، واليونيسيف، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    :: OHCHR/UNMIT Human Rights and Transitional Justice Office: technical advice and monitoring and evaluation UN :: مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان/مكتب حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية التابع للبعثة: المشورة الفنية والرصد والتقييم
    30. The Advisory Committee recommends approval of these 13 posts, requested for the Security Sector Support Section, the Office of Human Rights and Transitional Justice, and the Serious Crimes Investigation Team. UN 30 - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف الثلاث عشرة التي يطلبها الأمين العام لقسم دعم قطاع الأمن ومكتب حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية وفي فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة.
    In August 2006, the United Nations supported the International Centre on Transitional Justice and the local Civil Society and Human Rights Network with a six-day training of trainers' workshop on the role of civil society and Transitional Justice. UN وفي آب/أغسطس 2006 قدّمت الأمم المتحدة الدعم للمركز الدولي المعني بالعدالة في المرحلة الانتقالية وللمجتمع المدني المحلي ولشبكة حقوق الإنسان في شكل حلقة عمل تدريبية مدتها ستة أيام مخصصة للمدربين بشأن دور المجتمع الدولي والعدالة في المرحلة الانتقالية.
    UNMIT, through its Human Rights and Transitional Justice Section, continued to monitor and report on the human rights situation and focused on further strengthening the capacity of non-governmental organizations and the Office of the Provedor for Human Rights and Justice. UN فواصلت بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، عن طريق قسم حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية التابع لها، رصد حالة حقوق الإنسان وتقديم تقارير عنها، وركزت على زيادة تعزيز قدرة المنظمات غير الحكومية ومكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة.
    " I have the honour to inform you that your letter dated 23 June 2011 concerning the issuance of the report, requested in the statement by the President of the Security Council adopted on 29 June 2010, on the rule of law and Transitional Justice in conflict and postconflict situations has been brought to the attention of the members of the Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 23 حزيران/يونيه 2011() والمتعلقة بإصدار التقرير المطلوب تقديمه في بيان رئيس المجلس الذي اعتمد في 29 حزيران/يونيه 2010() عن سيادة القانون والعدالة في المرحلة الانتقالية في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع.
    The three countries welcomed the report of the Secretary-General (S/2004/616), which contained current information on the lessons learned and formulated important recommendations on United Nations approaches to issues of the rule of law and Transitional Justice. UN والبلدان الثلاثة ترحب بتقرير الأمن العام (S/2004/616)، الذي يتضمن المعلومات الراهنة عن الدروس المكتسبة ويقدم توصيات هامة بشأن نُهج الأمم المتحدة إزاء قضايا سيادة القانون والعدالة في المرحلة الانتقالية.
    In addition, one National Officer post (Human Rights Officer) is proposed in the Office of Human Rights and Transitional Justice, owing to the increasing requests from the national authorities for an objective assessment of and provision of expert advice on human rights and justice. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إنشاء وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية (موظف لشؤون حقوق الإنسان) في مكتب حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية بسبب الطلب المتزايد من قبل السلطة الوطنية على إجراء تقييم موضوعي لحالة حقوق الإنسان والعدالة وتقديم مشورة متخصصة بهذا الشأن.
    Human Rights and Transitional Justice Office/OHCHR, UNIFEM, UNICEF, ILO, FAO, IOM, UNCDF, UNIDO, WHO UN مكتب حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية/مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، واليونيسيف، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الأغذية والزراعة، والمنظمة الدولية للهجرة، وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، ومنظمة الصحة الدولية
    IOM, UNHCR, UNICEF, WFP, WHO, United Nations police, FAO, Military Liaison Group, UNDP, Human Rights and Transitional Justice Office/OHCHR UN المنظمة الدولية للهجرة، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، واليونيسيف، وبرنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الصحة العالمية، وشرطة الأمم المتحدة، ومنظمة الأغذية والزراعة، وفريق الاتصال العسكري، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية/مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    (c) The need for the United Nations to ensure consistency of its approach to SSR with related areas of activity such as DDR, rule of law and Transitional Justice, and with cross-cutting issues such as human rights, humanitarian law, gender balance and equal participation of women, and children in armed conflict, among others. UN (ج) أهمية أن تراعي الأمم المتحدة الاتساق في نهجها إزاء إصلاح قطاع الأمن مع مجالات النشاط المتصلة به مثل نزع السلاح وتسريح الجنود والإعادة إلى أرض الوطن وإعادة إدماج المسرحين وتأهيلهم، والعدالة في المرحلة الانتقالية وحكم القانون، ومع المسائل الأخرى المتعددة القطاعات مثل حقوق الإنسان والقانون الإنساني والتوازن الجنساني والمساواة في المشاركة للرجال والنساء، والأطفال في القوات المسلحة، وغيرها.
    101. The human rights component, in conjunction with other units, would also assist national stakeholders in the capacity-building and development of a transitional justice strategy in accordance with the approaches as set out in the Secretary-General's report on the rule of law and Transitional Justice (S/2004/616), and will mobilize the provision of international assistance in this critical area. UN 101 - وسيساعد أيضا العنصر المعني بحقوق الإنسان، بالتعاون مع الوحدات الأخرى، الأطراف المعنية الوطنية في بناء القدرات ووضع استراتيجية للعدالة في المرحلة الانتقالية وفقا للنُهج المحددة في تقرير الأمين العام لعام 2004 عن سيادة القانون والعدالة في المرحلة الانتقالية (S/2004/616)، كما سينظم تعبئة تقديم المساعدة الدولية في هذا المجال البالغ الأهمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more