"والعدالة وحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • justice and human rights
        
    We have stood firm for democracy, justice and human rights. UN واتخذنا موقفا حازما في مساندة الديمقراطية والعدالة وحقوق الإنسان.
    The United Nations upholds the noble vision of peace and security, development, justice and human rights for all. UN إن الأمم المتحدة تدعم الرؤية النبيلة المتمثلة في تحقيق السلام والأمن والتنمية والعدالة وحقوق الإنسان للجميع.
    Support for Social development and the universal goals of Gender Equality, justice and human rights issue have been given scant attention... UN أما مسألة دعم التنمية الاجتماعية والأهداف الشاملة للمساواة بين الجنسين والعدالة وحقوق الإنسان فلم تحظ إلا باهتمام طفيف.
    Refugee status and asylum apply only to those persecuted for working towards democracy, peace, justice and human rights. UN ولا يغطي هذا الحق سوى المضطهدين بسبب نضالهم من أجل الديمقراطية والسلام والعدالة وحقوق الإنسان.
    17. The Millennium Declaration had initially included clear references to the rule of law, justice and human rights. UN ١٧ - وكان إعلان الألفية قد تضمن في البداية إشارات واضحة إلى سيادة القانون والعدالة وحقوق الإنسان.
    Rule of law, justice and human rights UN سيادة القانون والعدالة وحقوق الإنسان
    50. As reflected above, further progress was made towards meeting the objectives and benchmarks of the medium-term strategy in the areas of rule of law, justice and human rights. UN 50 - وعلى النحو المبين أعلاه، تم إحراز مزيد من التقدم نحو بلوغ الأهداف والمعايير المرجعية للاستراتيجية المتوسطة الأجل في مجالات سيادة القانون والعدالة وحقوق الإنسان.
    Egypt is cruising on a smooth democratic transition towards the fulfilment of the Egyptian people's aspirations to the rule of law, justice and human rights in a context of full accountability and non-impunity. UN تمر مصر بمرحلة انتقال ديمقراطي سلس صوب تحقيق تطلعات الشعب المصري نحو سيادة القانون والعدالة وحقوق الإنسان في إطار من المساءلة الكاملة وعدم الإفلات من العقاب.
    Rule of law, justice and human rights UN سيادة القانون والعدالة وحقوق الإنسان
    185. The Federal Board of Mental Health, justice and human rights was created in 2005. UN 185- وأنشئ المجلس الاتحادي للصحة العقلية والعدالة وحقوق الإنسان في عام 2005.
    The three working groups focusing, respectively, on the police and security sector, mission support and logistics, and the rule of law, justice, and human rights have commenced their work. UN وقد شرعت في العمل الأفرقة العاملة الثلاثة التي تركز، على التوالي، على قطاع الشرطة والأمن، ودعم البعثات واللوجستيات، وسيادة القانون والعدالة وحقوق الإنسان.
    Respectful of the aspirations of the Libyan people, Mongolia has recognized the National Transitional Council and offers its full support to Libya's transition towards democracy, justice and human rights. UN واحتراماً من منغوليا لتطلّعات الشعب الليبي، فقد اعترفت بالمجلس الانتقالي الوطني، وهي تعرض دعمها الكامل في انتقال ليبيا إلى الديمقراطية والعدالة وحقوق الإنسان.
    The section of the report on the rule of law, justice and human rights catalogues the serious and widespread violence against women and children and the gender-specific obstacles that women face in securing access to justice. UN ويسجل الجزء الخاص من التقرير عن سيادة القانون والعدالة وحقوق الإنسان انتهاكات جسيمة وواسعة الانتشار ضد النساء والأطفال والعراقيل المرتبطة بنوع الجنس التي تواجهها النساء في ضمان الوصول إلى العدالة.
    2. Rule of law, justice and human rights UN 2 - سيادة القانون والعدالة وحقوق الإنسان
    Rule of law, justice and human rights UN سيادة القانون والعدالة وحقوق الإنسان
    109. Similarly, in 2008 a curriculum was designed in Ecuador for the Certificate Course in Gender, justice and human rights. UN 109 - ومنذ عام 2008، وُضع في إكوادور منهاج دراسي لدبلوم في القضايا الجنسانية والعدالة وحقوق الإنسان.
    We commend the efforts of the Secretary-General in strengthening the United Nations and promoting the core values enshrined in our founding Charter: the fundamental principles of peace, justice and human rights. UN ونثني على الجهود التي يبذلها الأمين العام في سبيل تعزيز الأمم المتحدة والترويج للقيم الأساسية المكرسة في ميثاقنا التأسيسي، وهي المبادئ الأساسية للسلام والعدالة وحقوق الإنسان.
    During that debate, Argentina emphasized the crucial importance of the links between peace, justice and human rights and the role of the Court in completely eliminating impunity. UN وأثناء تلك المناقشة، أكدت الأرجنتين على الأهمية الحاسمة للعلاقة بين السلم والعدالة وحقوق الإنسان ودور المحكمة في القضاء التام على الإفلات من العقاب.
    A. Comprehensive strategic plan for rule of law, justice and human rights 47 48 17 UN ألف - خطة استراتيجية شاملة لسيادة القانون والعدالة وحقوق الإنسان 47-48 20
    A. Comprehensive strategic plan for rule of law, justice and human rights UN ألف - خطة استراتيجية شاملة لسيادة القانون والعدالة وحقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more