"والعدد الفعلي" - Translation from Arabic to English

    • and actual number
        
    • and actual numbers
        
    • the actual number
        
    • the real number
        
    Comparison between the budgeted and actual number of personnel on board UN مقارنة بين العدد المدرج في الميزانية والعدد الفعلي للموظفين العاملين
    Supplementary information thereon is contained in annex II. A comparison between the budgeted and actual number of personnel on board during the period is shown in annex IV. UN ويتضمن المرفق الثاني معلومات تكميلية في هذا الشأن. وترد في المرفق الرابع مقارنة بين عدد الموظفين المدرج في الميزانية والعدد الفعلي للموظفين العاملين أثناء الفترة.
    The authorized and actual number of observers in the Mission area during the reported period is provided in table 1 below. UN والجدول ١ أدناه يتضمن العدد المأذون به والعدد الفعلي من المراقبين بمنطقة البعثة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    The authorized and actual numbers of local staff in the mission area for the period under review are provided in annex III. UN ويقدم المرفق الثالث عدد الموظفين المحليين المأذون به والعدد الفعلي في منطقة البعثة للفترة المستعرضة.
    The authorized and actual numbers of international staff during the period under review are provided in annex III. UN ويقدم المرفق الثالث العدد المأذون به والعدد الفعلي للموظفين الدوليين خلال الفترة المستعرضة.
    the actual number of posts has been in decline each year for the last few years. UN والعدد الفعلي للوظائف أخذ في الانخفاض كل سنة على مدى السنوات القليلة الماضية.
    the actual number of drug abusers in Lithuania may amount to approximately 20,000. UN والعدد الفعلي للذين يسيئون استعمال المخدرات في ليتوانيا قد يصل إلى ٠٠٠ ٢٠ شخص تقريبا.
    Certainly, the real number of infected people is many times higher. UN والعدد الفعلي للمصابين هو بالطبع أكبر بكثير.
    Authorized and actual number of military observers UN العدد المأذون به والعدد الفعلي للمراقبين العسكريين
    Table 2 below shows the projected and actual number of personnel posted away from the Mission's headquarters. UN والجدول ٢ أدناه يتضمن العدد المسقط والعدد الفعلي لﻷفراد الموفدين للعمل بعيدا عن مقر البعثة.
    Projected and actual number of personnel posted away UN العدد المسقط والعدد الفعلي لﻷفراد الموفدين للعمل بعيدا عن مقر البعثة
    14. Table 3 shows the projected and actual number of civilian police monitors in the Mission area during the period under review. UN ٤١ - يبين الجدول ٣ أدناه العدد المسقط والعدد الفعلي لمراقبي الشرطة المدنية في منطقة البعثة أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    Projected and actual number of civilian police in the UN العدد المسقط والعدد الفعلي للشرطة المدنية بمنطقة البعثة في الفترة
    Projected and actual number of emplacement and rotation UN العدد المسقط والعدد الفعلي لرحلات إحضار مراقبي الشرطة المدنية وتناوبهم
    Comparison between projected and actual number of personnel on board UN مقارنة بين العدد المسقط في الميزانية والعدد الفعلي لﻷفراد العاملين
    The authorized and actual numbers of observers during the period under review are provided in table 1. UN ويرد في الجدول ١ أدناه العدد المأذون به والعدد الفعلي للمراقبين خلال فترة الاستعراض.
    Table 2 shows the authorized and actual numbers of civilian police during the period under review. UN ويبين الجدول ٢ أدناه العدد المأذون به والعدد الفعلي للشرطة المدنية خلال الفترة المستعرضة.
    8. Table 4 provides the projected and actual numbers of international staff in the mission area during the reported period. UN ٨ - يبين الجدول ٤ أدناه العدد المسقط والعدد الفعلي للموظفين الدوليين في منطقة البعثة خلال الفترة المستعرضة.
    10. Table 5 shows the projected and actual numbers of locally recruited staff in the mission area during the reported period. UN ١٠ - ويبين الجدول ٥ أدناه العدد المسقط والعدد الفعلي للموظفين المعينين محليا في منطقة البعثة خلال الفترة المستعرضة.
    In the Government's view, it is important to be clear that there is no automatic relation between the number of complaints and the actual number of violations. UN وفي رأي الحكومة، فمن الأهمية بمكان توضيح أنه ليس هناك أي علاقة تلقائية بين عدد الشكاوى والعدد الفعلي للانتهاكات.
    the actual number of officers will be determined when the scope of political tasks is clearer. UN والعدد الفعلي للموظفين سيتحدد عندما يصبح نطاق المهام السياسية أوضح.
    the actual number of Roma living in BiH, and consequently, the number of Roma children is not known, since the last census in Bosnia and Herzegovina was conducted in 1991. UN والعدد الفعلي للروما الذين يعيشون في البوسنة والهرسك غير معروف، ومن ثم فإن عدد أطفال الروما غير معروف كذلك، حيث إن آخر تعداد للسكان في البوسنة والهرسك قد أجري في عام 1991.
    As honour killings often remain a private family affair, there are no official statistics on practice or frequency and the real number of such killings is vastly greater than those reported. UN فجرائم الشرف غالباً ما تظل شأناً عائلياً خاصاً، وليست هناك أية إحصائيات رسمية عن هذه الممارسة أو تواترها، والعدد الفعلي لهذه الجرائم أكبر بكثير جداً مما يُبَلَّغ عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more