It's only for smoke smelling of garlic and grass. | Open Subtitles | إنه فقط للدخان الذي رائحته مثل الثوم والعشب |
Rain sweeps across the continent and grass, the great survivor, rises again. | Open Subtitles | يَكتسحُ المطرُ القارةَ والعشب العظيم، الباقي على قيد الحياة، يَرتفعُ ثانيةً |
The animals gathered enough twigs, leaves and grass in their mouths, claws and beaks to cover my naked body | Open Subtitles | جمعت هذه الحيوانات ما يكفي من الأغصان وأوراق الشجر والعشب في أفواههم، ومخالبهم ومناقيريهم لتغطي جسدي العاري |
Residents described surviving off olives, tree leaves, wild grass and herbs once bulgur wheat and rice supplied had run out. | UN | وقال السكان إنهم اعتمدوا في بقائهم على الزيتون وأوراق الشجر والعشب بعد أن نفدت إمدادات البرغل والأرز. |
I can not live without clover, ferns, willows and grasses. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن أعيش بدون البرسيم والسرخس، والصفصاف، والعشب |
And 2,500 years on, here they are still - under a simple, modest mound of earth and grass. | Open Subtitles | وبعد 2500 سنة منذ ذلك الوقت إنهم ما زالوا هنا تحت كومة بسيطة ومتواضعة من التراب والعشب |
And grass, for that matter. | Open Subtitles | التي يمكن أن تراها في الصحراء. والعشب ، كذلك. |
"Snod" meaning, obviously smooth, sleek, even, "grass" meaning grass. | Open Subtitles | من الواضح أن "سنود" يعني الناعم والأنيق والعشب |
You're walking through a red forest and the grass is tall. | Open Subtitles | أنتِ تسيرين عبر الغابة الحمراء والعشب بها طويل |
The breeze is blowing light and sweet The grass. a carpet at your feet | Open Subtitles | النسيم يهب بخفة و عذوبة والعشب سجادة لقدميك |
I've been throwing Styrofoam into the trash since before you were born, and the sky is still blue and the grass is still green. | Open Subtitles | إنني أرمي المخلّفات البلاستيكية في القمامة منذ قبل ولادتكِ ولا تزال السماء زرقاء والعشب لا يزال أخضراً |
Now, here's a free tip from me: Learn to make soup from rocks and grass. | Open Subtitles | والان خذ هذه النصيحة مني تعلم كيف تصنع طعاماً من الحجارو والعشب |
Pastures of red grass, stretching far across the slopes of Mount Perdition. | Open Subtitles | المراعي والعشب الأحمر تمتد بعيدا في أنحاء منحدرات جبل الهلاك |
At these latitudes, the sun's rays are weak and grass can only grow here for a few months a year. | Open Subtitles | في خطوطِ العرض هذه، تشرق أشعة الشمس َلإسبوعَ والعشب يُمْكِنُ أَنْ يَنْمو هنا فقط لبضعة أشهر سنوياً |
The growing season is long, and the grass here can support herds all year round. | Open Subtitles | إنّ فصلَ النمو طويلُ والعشب هنا يُمْكِنُ أَنْ يَدْعمَ القطعانَ طِوال السّنة تقريبا. |
Feeling the wind in my hair... grass... and just enjoying time with my friends. | Open Subtitles | والشعور بالرياح تلعب في شعري والعشب والاستمتاع بالوقت مع أصدقائي |
We are also planting flowers and grass to liven up the area. | Open Subtitles | إننا نزرع الأزهار والعشب أيضا كي نرتقي بالمكان |
So she accepted the trade- the melancholy handshake at 4:00 in exchange for this little patch of grass, some sunscreen and companionship. | Open Subtitles | وقد قبل بهذا اللمس المتبادل بالايادي الساعه 4 ظهراً وكبديل لها البركه والعشب الحامي المشترك |
Half of each island would be designated for active revegetation by the " planting of shrubs, grasses, and forbs tailored to the specific revegetation island location and ecosystem type " . | UN | ويخصص نصف الجزيرة للاستنبات الفعلي " بزراعة أنواع الشجيرات والعشب والكلأ المعدّة خصيصاً لتتلاءم مع موقع جزيرة الاستنبات المحدد ونوع نظامها الإيكولوجي " . |
According to Syria, air pollution from the oil fires spread to Syria from February to November 1991, leading to acid rain, the build-up of residue in shrubs and grasses, and the long-term bioaccumulation of pollutants in shrubs and grasses. | UN | وقد انتشر حسب سوريا تلوث الهواء في إقليمها من جراء حرائق النفط من شباط/فبراير إلى تشرين الثاني/نوفمبر 1991، مما أدى إلى تساقط أمطار حمضية وتكوّن مخلفات على الجنيبات والعشب، والتراكم الإحيائي الطويل الأجل للملوثات على الجنيبات والعشب. |