In this connection, he identified five key areas: security, membership in the European Union, territory, sovereignty and political equality. | UN | وفي هذا الصدد حدد خمسة مجالات رئيسية هي: اﻷمن والعضوية في الاتحاد اﻷوروبي، واﻷراضي، والسيادة والمساواة السياسية. |
membership in the United Nations, the original and largest of experiments in multilateralism, was both practical and symbolic for us. | UN | والعضوية في الأمم المتحدة، وهي أول وأكبر تجربة في التعددية، كانت عملية ورمزية في نفس الوقت بالنسبة لنا. |
That they share the same life stance and membership in a life stance organization does not change this situation. | UN | وكونهم يشاركون في نفس فلسفة الحياة والعضوية في منظمة تعتنق فلسفة الحياة ذاتها لا يغير هذا الوضع. |
membership of associations and unions of employees and employers is free. | UN | والعضوية في جمعيات ونقابات العمال وأصحاب العمل مجانية. |
Ratifications and membership of treaty bodies according to Regional Group Ratificationsa | UN | التصديق على المعاهدات والعضوية في الهيئات المنشأة بموجبها |
The membership in the bank Committee is not to be combined with the membership in the Chamber of Deputies, Government position or high position in other banks and business organizations. | UN | ولا يجوز الجمع بين العضوية في لجنة المصرف والعضوية في مجلس النواب أو تولي منصب حكومي أو منصب رفيع في أحد المصارف الأخرى أو منظمات الأعمال التجارية. |
European integration and membership in NATO are two main objectives for Albania. | UN | ويشكل الاندماج الأوروبي والعضوية في حلف شمال الأطلسي هدفين أساسين لألبانيا. |
ii) membership in AIDA is international and includes lawyers and engineers involved in water management. | UN | ' 2` والعضوية في الرابطة عضوية دولية، وتتضمن قانونيين ومهندسين يعملون في مجال إدارة المياه. |
membership in the European Union offers Poland a huge opportunity to bridge the gap separating it from the most developed societies. | UN | والعضوية في الاتحاد الأوروبي تهيئ لبولندا فرصة هائلة لسد الفجوة التي تفصلها عن أكثر المجتمعات الأكثر تقدماً. |
Total number of beneficiaries in small-credit loans and membership in cooperative societies within the settlement; | UN | • إجمالي عدد المستفيدين من القروض الائتمانية الصغيرة والعضوية في التعاونيات داخل المستوطنة؛ |
Sex desegregation of statistics on employment and membership in workers organizations; | UN | :: إنهاء التمييز الجنسي للإحصاءات المتعلقة بالتوظيف والعضوية في المنظمات العمالية؛ |
International appointments and membership in professional societies | UN | المناصب الدولية والعضوية في الجمعيات المهنية |
Major appointments and membership in professional societies | UN | المناصب الرئيسية والعضوية في الجمعيات المهنية |
membership in this Organization is in itself a validation and celebration of a people's fundamental human rights. | UN | والعضوية في هذه المنظمة هي في ذاتها إثبات لحقوق الإنسان الأساسية لشعب من الشعوب واحتفاء بها. |
This year, Malta is celebrating its forty-fifth year of both independence and membership of the Organization. | UN | هذا العام، تحتفل مالطة بمرور السنة الخامسة والأربعين على الاستقلال والعضوية في المنظمة. |
The membership of ICA is by nation only and there are currently 84 members. | UN | والعضوية في الرابطة مفتوحة للبلدان فقط، وهي تضم حاليا 84 عضوا. |
membership of the Government shall be incompatible with membership of the Congress or the provincial assemblies. | UN | ولا يمكن الجمع بين العضوية في الحكومة والعضوية في الكونغرس أو في مجالس المقاطعات. |
membership is open on a non-discriminatory basis to all those willing and able to adhere to the requirements of the Scheme. | UN | والعضوية في العملية مفتوحة على أساس غير تمييزي لجميع الدول الراغبة والقادرة على التمسك بشروط العملية. |
ACPF continues to grow in its membership and activities. | UN | والعضوية في المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة آخذة في الزيادة على غرار أنشطتها. |
The Committee is further concerned that the First Nations Governance Act currently under discussion does not address remaining discriminatory legal provisions under other Acts, including matrimonial property rights, status and band membership questions which are incompatible with the Convention. | UN | وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها لكون قانون حكم الأمم الأولى الذي يناقش حاليا، لا يتناول ما بقي من الأحكام القانونية التمييزية في قوانين أخرى، بما في ذلك المسائل التي تتعارض مع الاتفاقية فيما يتعلق بحقوق ملكية الزوجين، وبمركزهما، والعضوية في الجمعيات. |