"والعطاء" - Translation from Arabic to English

    • give and take
        
    • and grant nature
        
    • of give
        
    • and tender
        
    • giving and receiving
        
    • sense of
        
    • to give and
        
    • two-way links
        
    • of give-and-take
        
    The goals that we have outlined in this statement can be achieved if a genuine willingness to negotiate, to give and take, prevails among us. UN ويمكن تحقيق الأهداف التي ذكرناها في هذا البيان إذا توفرت لدينا رغبة حقيقية في التفاوض والأخذ والعطاء.
    Countries should not go to Copenhagen with the intention of pointing the finger of blame, but should be prepared to give and take. UN وقال إنه لا ينبغي للبلدان أن تذهب إلى كوبنهاغن بقصد الإشارة بإصبع اللوم، بل ينبغي أن تكون مستعدة للأخذ والعطاء.
    Let us show our constituencies that we are ready to give and take. UN فلنظهِر لمن نمثلهم أننا على استعداد للأخذ والعطاء.
    Reaffirming that the fundamental characteristics of the operational activities for development of the United Nations system should be, inter alia, their universal, voluntary and grant nature, their neutrality and their multilateralism, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة أن يكون للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية سمات أساسية منها أن تكون أنشطة شاملة للجميع ومتعددة الأطراف وتتوافر فيها روح التطوع والعطاء ويتوخى فيها الحياد،
    It is difficult to see how this can be achieved unless there is a spirit of give and take. UN ومن الصعب رؤية كيف يمكن تحقيق ذلك ما لم تسد روح من اﻷخذ والعطاء.
    Every negotiation, in the nature of things, entails give and take. UN ومن طبيعة اﻷمور أن كل عملية تفاوض تؤدي إلى اﻷخذ والعطاء.
    The parties concerned — that is, the leadership of both Israel and Palestine — should continue to pursue peace in the spirit of give and take. UN وإن الطرفين المعنيين ـ أي قيادتــي إسرائيل وفلسطيــن على حد سواء ـ ينبغي لهمــا أن تستمرا في السعي لتحقيق السلام بروح الأخــذ والعطاء.
    We have also learned that preserving trust and understanding among different religious communities requires a spirit of give and take. UN لقد تعلَّمنا أيضا أن المحافظة على الثقة والتفاهم بين الفئات الدينية تتطلب التحلي بروح الأخذ والعطاء.
    Ultimately, it is the people of Somalia who can resolve their difference through a spirit of give and take. UN فالشعب الصومالي وحده في نهاية المطاف، هو القادر على حل خلافاته بروح الأخذ والعطاء.
    I appeal for a spirit of give and take to guide responses to the questions. UN وأدعو إلى التمسك بروح الأخذ والعطاء في الردود على هذه الاستفسارات.
    This was not, in my view, because solutions were not achievable. Rather, it was because negotiation, in the sense of give and take, almost never occurred. UN والعلة في رأيي لم تكن استحالة الوصول إلى حل، بل كان مرجعها أنه لم تجر قط تقريبا أية مفاوضات بأسلوب الأخذ والعطاء.
    Except for a very few instances, Mr. Denktash by and large declined to engage in negotiation on the basis of give and take. UN وفيما عدا استثناءات قليلة، رفض السيد دنكتاش رفضا تاما الدخول في مفاوضات على أساس الأخذ والعطاء.
    To do so, each party must accept that neither will obtain the totality of its demands, but rather has to engage in a logic of give and take. UN وللقيام بذلك، يجب على كل طرف أن يقبل بأن أيا منهما لن يحصل على جميع طلباته، وبأن عليه القبول بمنطق الأخذ والعطاء.
    But it must really be a collective enterprise involving fair give and take. UN ولكن ينبغي أن يكــون هــذا الجهد مشروعا جماعيا يتضمن اﻷخذ والعطاء بصورة منصفة.
    It is our sincere hope that the hurdles that remain ahead will be surmounted in the same spirit of give and take. UN ونأمـل بإخلاص أن نتخطى العقبات الباقيــة بنفس روح اﻷخذ والعطاء.
    Reaffirming that the fundamental characteristics of the operational activities for development of the United Nations system should be, inter alia, their universal, voluntary and grant nature, their neutrality and their multilateralism, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة أن يكون للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية سمات أساسية منها أن تكون أنشطة شاملة للجميع ومتعددة الأطراف وتتوافر فيها روح التطوع والعطاء ويتوخى فيها الحياد،
    It's juicy and tender. Exactly what rare's supposed to be. Open Subtitles العصير والعطاء هو المفترض أن يكون المخلل
    Isn't ping-pong about giving and receiving? Open Subtitles ألا تدور لعبة البينج بونج حول الاخذ والعطاء ؟
    The vision for an even more vigorous and effective institution in the long term includes the consolidation and reinforcement of the capacities of the headquarters campus serving the entire University for Peace system, with curriculum development, face-to-face teaching and research and sustained two-way links to considerable experience and knowledge found in institutional partners in other parts of the world. UN والرؤية التي تتوخى جعل هذه المؤسسة أشد قوة وأكثر فعالية في الأجل الطويل تشمل توطيد وتدعيم قدرات المقر الذي يخدم منظومة حامعة السلام بأسرها، عن طريق إعداد المناهج الدراسية وأعمال البحث والتدريس وجها لوجه وتوفير وسائل التواصل بالأخذ والعطاء مع القدر الغزير من الخبرات والمعارف المتوافرة لدى الشركاء المؤسسيين في مناطق العالم الأخرى.
    He was deeply concerned by the lack of consensus and called for the parties in the Doha Round to act in a spirit of give-and-take and to refrain from protectionist measures. UN وأعرب عن قلقه العميق إزاء عدم وجود توافق في الآراء وطالب الأطراف في جولة الدوحة بالتصرف بروح الأخذ والعطاء والامتناع عن التدابير الحمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more