For example, the Australian School Students' Alcohol and Drugs Survey collected information on the abuse of alcohol, tobacco and illicit drugs by secondary school students. | UN | وعلى سبيل المثال، جمعت في الاستقصاء الأسترالي للكحول والعقاقير وسط طلاب المدارس معلومات عن تعاطي طلاب المدارس الثانوية للكحول والتبغ والعقاقير غير المشروعة. |
Arms and illicit drugs are among the largest and most dynamic components of world trade. | UN | كما أصبحت اﻷسلحة والعقاقير غير المشروعة من بين أكبر مكونات التجارة العالمية وأكثرها دينامية. |
Better data and improved national capacity to collect data are needed to support and enhance the international community's responses to crime and illicit drugs. | UN | ويتطلب تعزيز التدابير التي يتخذها المجتمع الدولي لمواجهة الجريمة والعقاقير غير المشروعة معلومات أفضل وقدرة وطنية محسّنة على جمع البيانات. |
Recent research has fully documented the links between the abuse of alcohol, legally prescribed drugs and illicit drugs. | UN | واﻷبحاث الحديثة قد برهنت بصورة موثقة على وجود روابط بين إساءة استعمال الكحول، والعقاقير التي تصرف بصورة قانونية، والعقاقير غير المشروعة. |
While the inequality gap continued to widen, enormous amounts of money were squandered on military expenditures and illegal drugs. | UN | وفي حين تواصل فجوة عدم المساواة في الاتساع، تُنفق مبالغ هائلة من الأموال بدون تعقل على المصروفات العسكرية والعقاقير غير المشروعة. |
64. Violence, crime and illicit drugs and substance abuse problems pose serious challenges to the social structure of all societies and need to be addressed by specific policies and programmes for their prevention and elimination. | UN | ٦٤ - تفرض مشاكل العنف والجريمة والعقاقير غير المشروعة وسوء استعمال المواد تحديات خطيرة على البنية الاجتماعية لجميع المجتمعات. وتتطلب سياسات وبرامج محددة لمنعها والقضاء عليها. |
Aware of the negative impact of an increasing level of substance abuse, including alcohol, tobacco and illicit drugs, on children's and young people's physical and mental health, | UN | وإذ ندرك ما لزيادة معدلات إساءة استعمال المواد، بما فيها الكحول والتبغ والعقاقير غير المشروعة من أثر سلبي على الصحة الجسدية والعقلية للأطفال والشباب، |
The increase in polydrug abuse was also becoming a major issue for young people who abused nicotine, alcohol and illicit drugs in a continuum, without considering the legal status of each substance. | UN | كما أن زيادة تعاطي عقاقير عديدة أصبح قضية رئيسية بالنسبة للشباب ممن يتعاطون النيكوتين والكحول والعقاقير غير المشروعة باستمرار دون النظر الى الوضع القانوني لأي مادة. |
It encompasses not only the globalization of financial flows, of production and trade and of information, but also of environmental hazards, of disease and of the trade in arms and illicit drugs. | UN | فهو لا يشمل عولمة التدفقات المالية واﻹنتاج والتجارة والمعلومات فحسب، بل أيضا المخاطر البيئية واﻷمراض والاتجار باﻷسلحة والعقاقير غير المشروعة. |
13. Better data and improved national capacity to collect data are needed to support and enhance the international community's responses to crime and illicit drugs. | UN | 13- ويتطلب دعم وتعزيز التدابير التي يتخذها المجتمع الدولي لمواجهة الجريمة والعقاقير غير المشروعة معلومات أفضل وقدرة وطنية أكبر على جمع البيانات. |
13. Better data and improved national capacity to collect data are needed to support and enhance the international community's responses to crime and illicit drugs. | UN | 13- ويتطلب دعم وتعزيز التدابير التي يتخذها المجتمع الدولي لمواجهة الجريمة والعقاقير غير المشروعة معلومات أفضل وقدرة وطنية أكبر على جمع البيانات. |
13. Better data and improved national capacity to collect data are needed to support and enhance the international community's responses to crime and illicit drugs. | UN | 13- ويتطلب دعم وتعزيز التدابير التي يتخذها المجتمع الدولي لمواجهة الجريمة والعقاقير غير المشروعة معلومات أفضل وقدرة وطنية أكبر على جمع البيانات. |
13. Better data and improved national capacity to collect data are needed to support and enhance the international community's responses to crime and illicit drugs. | UN | 13- ويتطلب دعم وتعزيز التدابير التي يتخذها المجتمع الدولي لمواجهة الجريمة والعقاقير غير المشروعة معلومات أفضل وقدرة وطنية أكبر على جمع البيانات. |
13. Better data and improved national capacity to collect data are needed to support and enhance the international community's responses to crime and illicit drugs. | UN | 13 - ويتطلب دعم وتعزيز التدابير التي يتخذها المجتمع الدولي لمواجهة الجريمة والعقاقير غير المشروعة معلومات أفضل وقدرة وطنية أكبر على جمع البيانات. |
69. While the primary responsibility for crime prevention and criminal justice rests at the national level, violence, crime and illicit drugs activities are of such magnitude and also have such major transnational dimensions that they require international cooperation and coordination in respect of formulating and implementing effective responses. | UN | ٦٩ - وفي حين أن المسؤولية الرئيسية عن منع الجريمة والعدالة الجنائية هي مسؤولية وطنية، فإن اﻷنشطة المتعلقة بالعنف والجريمة والعقاقير غير المشروعة على قدر من الجسامة ولها من اﻷبعاد الكبرى عبر الوطنية، ما يستدعي إيجاد تعاون وتنسيق دوليين لوضع استجابات فعالة وتنفيذها. |
Better data and improved national capacity to collect data are needed to support and enhance the international community's responses to crime and illicit drugs " . | UN | ويتطلب دعم وتعزيز التدابير التي يتخذها المجتمع الدولي لمواجهة الجريمة والعقاقير غير المشروعة معلومات أفضل وقدرة وطنية أكبر على جمع البيانات " .() |
At its thirty-sixth session, in 1998, the Commission for Social Development considered that while the primary responsibility for crime prevention and criminal justice rests at the national level, violence, crime and illicit drugs activities are of such magnitude and also have such major transnational dimensions that they require international cooperation and coordination in respect of formulating and implementing effective responses. | UN | وفي الدورة السادسة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٩٨، كان من رأي لجنة التنمية الاجتماعية أنه " في حين أن المسؤولية الرئيسية عن منع الجريمة والعدالة الجنائية هي مسؤولية وطنية، فإن اﻷنشطة المتعلقة بالعنف والجريمة والعقاقير غير المشروعة على قدر من الجسامة ولها من اﻷبعاد الكبرى عبر الوطنية، ما يستدعي إيجاد تعاون وتنسيق دوليين لوضع استجابات فعالة وتنفيذها " . |
204. According to the 2011 EDADES survey on alcohol and drugs in the general population in Spain, the consumption of legal and illegal drugs is more widespread among men than women, with the exception of hypno-sedatives. | UN | 205- وبحسب الدراسة الاستقصائية لمؤسسة إيدادس لعام 2011()، بشأن استخدام المشروبات الكحولية والعقاقير بين عموم السكان في إسبانيا، ينتشر استهلاك العقاقير المشروعة والعقاقير غير المشروعة بين الرجال أكثر منه بين النساء، باستثناء المهدِّئات المنوّمة. |
As the representative holding the current chairmanship of that group, I wish to inform the Assembly that the Pacific leaders again noted the dangers to the world of terrorism, and -- to the Pacific region, in particular -- of transnational crime, illicit drugs and the spread of small arms assault weapons. | UN | وبوصفي الممثل الذي يتولى الرئاسة الحالية لذلك التجمع، أود إبلاغ الجمعية العامة بأن زعماء المحيط الهادئ قد لاحظوا مرة أخرى مخاطر الإرهاب على العالم، وكذلك - بالنسبة لمنطقة الهادئ بصفة خاصة - مخاطر الجريمة المتعددة الجنسيات، والعقاقير غير المشروعة وانتشار الأسلحة الهجومية الصغيرة. |