"والعقوبات المناسبة" - Translation from Arabic to English

    • and appropriate penalties
        
    • appropriate penalties for
        
    Impunity and appropriate penalties for acts of torture UN الإفلات من العقاب والعقوبات المناسبة بخصوص أفعال التعذيب
    Definition of torture and appropriate penalties for acts of torture UN تعريف التعذيب والعقوبات المناسبة على ارتكابه
    Impunity and appropriate penalties for acts of torture UN الإفلات من العقاب والعقوبات المناسبة بخصوص أفعال التعذيب
    Definition of torture and appropriate penalties for acts of torture UN تعريف التعذيب والعقوبات المناسبة على ارتكابه
    Definition of torture and appropriate penalties for acts of torture UN تعريف التعذيب والعقوبات المناسبة لأعمال التعذيب
    Definition of torture and appropriate penalties for acts of torture UN تعريف التعذيب والعقوبات المناسبة لأعمال التعذيب
    Definition of torture and appropriate penalties UN تعريف التعذيب والعقوبات المناسبة
    Definition of torture and appropriate penalties UN تعريف التعذيب والعقوبات المناسبة
    Definition of torture and appropriate penalties UN تعريف التعذيب والعقوبات المناسبة
    In particular, the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography centres on the criminalization of practices prohibited therein, along with the establishment of jurisdiction, liability and appropriate penalties. UN ويركز البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية، على وجه الخصوص، على تجريم الممارسات المحظورة الواردة فيه، إلى جانب تحديد الاختصاص والمسؤولية والعقوبات المناسبة.
    82. In addition, in order to prevent the hindrance of the conduct of investigations or trials, such behaviour has been made a criminal offence and appropriate penalties have been provided for. UN 82-وبالإضافة إلى ذلك، ولأغراض منع عرقلة التحقيقات والمحاكمات، أدخلت أحكام بشأن المسؤولية الجنائية المترتبة على ذلك والعقوبات المناسبة لها.
    :: Export control legislation should include distinct purposes and objectives, clear jurisdictions of authority, clear jurisdictions for controlled items, transparency, rules on document retention, allowance for information sharing for enforcement, a mandate for enforcement and appropriate penalties for violations UN ينبغي أن تتضمن تشريعات الرقابة على الصادرات أغراض وأهداف واضحة، ومجالات واضحة للسلطة، واختصاصات واضحة للمواد الخاضعة للمراقبة، والشفافية، وقواعد بشأن الاحتفاظ بالمستندات، وبدل لتبادل المعلومات لأغراض إنفاذ القوانين، وولاية لإنفاذ القوانين، والعقوبات المناسبة لانتهاك القوانين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more