"والعقيد" - Translation from Arabic to English

    • and Colonel
        
    • the Colonel
        
    • by Colonel
        
    • of Colonel
        
    • was Colonel
        
    • Lieutenant Colonel
        
    The two men, General Sam Bith and Colonel Chouk Rin, are currently officers in the Royal Cambodian Armed Forces. UN والشخصان المعنيان هما الجنرال سام بيث والعقيد شوك رن، وهما حاليا ضابطان في القوات المسلحة الملكية الكمبودية.
    It's like saying General Patton and Colonel Mustard are both military men. Open Subtitles انه مثل الفرق بين الجنرال والعقيد في الجيش مرحباً دكتور ستو
    The Group appreciates the continuous availability of Major Alexandru Corneliu and Colonel Maximilian Turza throughout the visit. UN كما أعرب الفريق عن تقديره للتواجد المستمر لكل من الرائد الكساندرو كورنيليو والعقيد ماكسيميليان تورزا طوال فترة الزيارة.
    Accordingly, General Obedi and Colonel Nakabaka should be sanctioned. UN وينبغي بالتالي معاقبة الجنرال أوبيدي والعقيد نكاباكا.
    General Mohamed Abdi Mohamed and Colonel Mahamoud Batar were assassinated soon after the inauguration of President Yusuf. UN واغتيل الجنرال محمد عبدي محمد والعقيد محمود بطار بعد الاحتفال بتتويج الرئيس يوسف مباشرة.
    This body was succeeded in 1980 by a second Revolutionary Junta, whose members were José Napoleón Duarte, José Antonio Morales, José Ramón Avalos and Colonel Jaime Abdul Gutiérrez. UN وخلَف هذه الهيئة في عام 1980 مجلس حكم ثوري ثانٍ، أعضاؤه هم خوسيه نابوليون دوارتي وخوسيه أنطونيو موريلليس، وخوسيه رامون أفالوس، والعقيد خايميه عبدول غوتيريس.
    There you were with this disgusting alien bug crawling out of your stomach, and Colonel Sheppard was acting like it was the coolest thing he'd ever seen. Open Subtitles كنت أنت مع هذه الحشرة الفضائية المرعبة تخرج من معدتك والعقيد شيبرد كان يتصرف كأنه يرى شيء عادي جدا
    This is Colonel Mitchell, Teal'c, Vala and Colonel Carter. Open Subtitles هذا العقيد ميتشيل، تيلك، فالا والعقيد كارتر
    Otherwise, I suggest we all cross our fingers and hope Major Carter and Colonel O'Neill can reach help. Open Subtitles ماعدا ذلك, أقترح أن نجلس كلنا ونشبك أصابعنا و نتمنى أن الرائد كارتر والعقيد أونيل يستطيعوا مساعدتنا
    Are Brigadier Lathbury and Colonel Frost aware of what happened to the special jeep squadron? Open Subtitles هل العميد لتهبوري والعقيد فروست على علم ؟ لسرب السيارات الجيب الخاص؟
    Colonel Moussa Sinko Coulibaly, Minister of Territorial Administration during the transition, and Colonel Didier Dacko, who commanded military operations in the north, were both promoted to the rank of Brigadier General. UN وجرت ترقية كل من العقيد موسى سينكو كوليبالي، وزير الإدارة الترابية أثناء المرحلة الانتقالية، والعقيد ديديه داكو، الذي قاد العمليات العسكرية في الشمال، إلى مرتبة عميد.
    Syrian General Ali Mamlouk and Colonel Ali Adnan have also been identified as suspects in the same case with plotting to assassinate political and religious figures in the country and planning terrorist attacks by a Lebanese military court. UN كما أدخلت محكمة عسكرية لبنانية اللواء السوري علي مملوك والعقيد علي عدنان ضمن المشتبه فيهم في نفس القضية بتهمة التآمر لاغتيال شخصيات سياسية ودينية في البلد والتخطيط لتنفيذ هجمات إرهابية.
    The ordnance evaluation team cited Colonel Makenga and Colonel Makanika as among those who had resisted efforts to evaluate the armaments under their command, arguing that those armaments did not belong to the Government. UN وذكر فريق التقييم اسم العقيد ماكينغا والعقيد ماكانيكا ضمن من يرفضون الجهود المبذولة لتقييم ما بحوزتهما من أسلحة، وذلك بحجة أن تلك الأسلحة ليست ملكا للحكومة.
    Rukunda and Colonel Bisogo each brought one child soldier with him to Bukavu, who, Bisogo claimed in an interview with the Group, was simply a family member whom he was protecting. UN واصطحب كل من ماكانيكا والعقيد بيسوغو معه طفلا جنديا إلى بوكافو، وادّعى بيسوغو في مقابلة مع الفريق أن الطفل لم يكن سوى أحد أقربائه المشمولين بحمايته.
    Brigadier Sharidah and Colonel Birjak repeatedly insisted on this account to the Special Rapporteur that Mr. Arar had not been arrested but was voluntarily brought, by his own request, to Syria with the assistance of GID. UN وقد أصر العميد شريدة والعقيد بيرجاك بصورة متكررة على قولهما للمقرر الخاص بأنه لم يتم اعتقال السيد عرار بل نُقِل طوعية إلى سوريا بناء على طلبه وبمساعدة من دائرة المخابرات العامة.
    During the uprising, General Verissimo Correia Seabra, Chief of the Staff of the Armed Forces, and Colonel Domingos de Barros, Head of Human Resources of the Armed Forces, were killed. UN وفي أثناء هذا التمرد، قُتِل اللواء فيريسيمو كوريا سيابرا، رئيس الأركان العامة للقوات المسلحة والعقيد دومينغوس دي باروس، رئيس إدارة الموارد البشرية للقوات المسلحة.
    This body was succeeded in 1980 by a second Revolutionary Junta, whose members were José Napoleón Duarte, José Antonio Morales, José Ramón Avalos and Colonel Jaime Abdul Gutiérrez. UN وحل محل هذه الهيئة في عام 1980 مجلس حكم ثوري ثانٍ، أعضاؤه هم خوسيه نابوليون دوارتي، وخوسيه أنطونيو مورلليس، وخوسيه رامون أفالوس، والعقيد خايميه عبدول غوتيريس.
    Opposition groups, particularly the Somali Reconciliation and Restoration Council and Colonel Yusuf, have alleged that the leadership of the Transitional National Government is pro-Al-Itihaad al-Islamiya and that it was linked to al-Qa'idah. UN وزعمت الجماعات المعارضة، ولا سيما مجلس المصالحة والإصلاح الصومالي والعقيد يوسف، أن قيادة الحكومة الوطنية الانتقالية تؤيد الاتحاد الإسلامي وترتبط بالقاعدة.
    There's only two qualified pilots on the ship, me and the Colonel. Open Subtitles لا يوجد سوي اثنين من الطيارين المؤهلين علي متن السفينة ,انا والعقيد.
    635. Officially, the operation was commanded by Colonel Chuma Balumisa, zone 2 Operations Commander, and Colonel Mugisha, sector 23 Commander. UN 635 - ومن الناحية الرسمية، قام بقيادة العملية العقيد تشوما بالوميسا، قائد منطقة العمليات 2، والعقيد موجيشا، قائد القطاع 23.
    My sister, Georgiana, who is more than ten years my junior, was left to the guardianship of Colonel Fitzwilliam and myself. Open Subtitles اختي، جورجيانا، التي تصغرني باكثر من عشر سنوات تُـركت في وصايتي والعقيد فيتزويليام
    Not only was Colonel Gaddafi empowered to set up special, field or emergency tribunals, but he was also entitled to revoke judgments handed down by courts, and even to sit in the place of the Supreme Court. UN والعقيد القذافي غير مخوَّل فقط لتشكيل محاكم استثنائية أو ميدانية أو محاكم طوارئ، بل يحق له أيضاً أن يلغي الأحكام الصادرة عن محاكم، وحتى أن يحل محل المحكمة العليا.
    The detainees included Brigadier General Hamidou Sissoko, ex Chief of Staff to former President Touré, Colonel Abdoulaye Cissé, Lieutenant Colonel Yacouba Traoré and Commander Konaré. UN ويوجد بين المحتجزين العميد حميدو سيسوكو، رئيس الأركان السابق في عهد الرئيس السابق توري، والعقيد عبد الله سيسي، والمقدم يعقوب تراوري، وكذلك القائد كوناري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more