"والعلاقات الجنسانية" - Translation from Arabic to English

    • and gender relations
        
    Research, teaching and dissemination of information relating to women's issues and gender relations. UN تفرغت للبحث والدراسة والنشر في مجالات تخصصها بشأن المرأة والعلاقات الجنسانية
    The Ministry of Education is fully aware of this critical role of education in shaping gender identity and gender relations. UN وتدرك وزارة التعليم تمام الإدراك هذا الدور الحاسم للتعليم في تشكيل الهوية الجنسانية والعلاقات الجنسانية.
    There had also been discussion of the effects on women, as the occupation had contributed to gender inequalities in the job market and had altered traditional family structures and gender relations. UN وكانت هناك أيضاً مناقشة عن آثارالاحتلال على المرأة، نظراً لأنه ساهم في عدم المساواة بين الجنسين في سوق العمل، وأدى إلى تغيير الهياكل الأسرية التقليدية والعلاقات الجنسانية.
    A family can now be seen as a group of people united by blood, alliance, or affinity ties that determine reciprocal, mutual obligations, organized on the basis of generation and gender relations. UN ويمكن أن ترى الأسرة الآن باعتبارها مجموعة من الأفراد الموحدين بالدم، أو التحالف، أو روابط الألفة التي تحدد التزامات متبادلة، ومشتركة ومنظمة على أساس التوالد والعلاقات الجنسانية.
    260. A movement which overturned established patterns in the arts, sex, politics and gender relations subsequently emerged: feminism. UN ٠٦٢ - ونشأت بالتالي حركة قلبت اﻷنماط القائمة في مجالات الفنون والجنس والسياسة والعلاقات الجنسانية هي الحركة النسائية.
    " Bargaining " and gender relations: within and beyond the household. UN " المساومة " والعلاقات الجنسانية: في نطاق الأسرة المعيشية وما يتجاوزها Feminist Economics vol.
    The gender section of the Bureau of Strategic Planning is involved in facilitating the in-house dialogue on the recommendations concerning indigenous women and gender relations. UN ويشترك قسم الشؤون الجنسانية التابع لمكتب التخطيط الاستراتيجي في تيسير الحوار الداخلي بشأن التوصيات المتعلقة بنساء الشعوب الأصلية والعلاقات الجنسانية.
    To address this situation, the Institute developed a research framework for a gender analysis of the sending and receipt of remittances as well as their impact on household and gender relations. UN ولمعالجة هذه الحالة، وضع المعهد إطارا بحثيا للتحليل الجنساني يتعلق بإرسال وتلقي التحويلات، فضلا عن أثر هذه التحويلات على الأسر المعيشية والعلاقات الجنسانية.
    336. It was also recognized that the direction of causation between the macroeconomy and gender relations could go both ways. UN ٣٣٦ - كما جرى التسليم بأن اتجاه العلاقة السببية بين الاقتصاد الكلي والعلاقات الجنسانية يمكن أن يسير في كلا الاتجاهين على السواء.
    D. Migration and gender relations UN دال - الهجرة والعلاقات الجنسانية
    In Barbados, the most recent strategic plan recognized that low-income single women were among those most vulnerable to HIV and aims to improve prevention and testing services for this group and expand awareness through new courses on human sexuality and gender relations in schools. UN وفي بربادوس، اعترفت أحدث خطة استراتيجية بأن العازبات ذوات الدخل المنخفض من أكثر من هم عرضة للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، وتهدف هذه الخطة إلى تحسين خدمات الوقاية والاختبار لهذه المجموعة وزيادة التوعية عن طريق إعطاء دروس جديدة بشأن الحياة الجنسية البشرية والعلاقات الجنسانية في المدارس.
    2.5 From 2000, with the creation of the Ministry of Health, Human Services, Family Affairs and gender relations, the Division of Gender Relations has had the responsibility for promoting the status of women in Saint Lucia and improving gender relations. UN 2-5 اعتباراً من عام 2000 ومع إنشاء وزارة الصحة والخدمات الإنسانية وشؤون الأسرة والعلاقات الجنسانية كان لشعبة العلاقات الجنسانية مسؤولية تعزيز وضع المرأة في سانت لوسيا وتحسين العلاقات الجنسانية.
    40. Although in general migration results in the redistribution of tasks and responsibilities among those left behind, there appears to be a strong difference in the impact of migration on the division of labour within the household and gender relations, depending on whether it is a woman or a man who is migrating. UN 40 - ومع أن الهجرة تؤدي عموما إلى إعادة توزيع المهام والمسؤوليات بين الأفراد الذين لم يهاجروا، فيبدو أن هناك فروقا كبرى في التأثر بالهجرة فيما يتعلق بتقسيم العمل ضمن الأسرة والعلاقات الجنسانية فيها، من حيث كون الشخص الذي هاجر امرأة أو رجلا.
    25. According to the report, a National Advisory Committee on Gender and Development had been established in 1997 to advise the Minister for Health, Human Services, Family Affairs and gender relations on policy matters related to women. UN 25 - وقالت إنه يستفاد من التقرير أن لجنة استشارية وطنية معنية بالمسائل الجنسانية والتنمية قد أنشئت في عام 1997 لإسداء المشورة إلى وزير الصحة والخدمات الإنسانية وشؤون الأسرة والعلاقات الجنسانية فيما يتعلق بأمور السياسة المتصلة بالمرأة.
    She wished to know what cooperation existed between the Minister for Health, Human Services, Family Affairs and gender relations and the umbrella body referred to in paragraph 7.17 of the report, in the form for instance of joint projects. UN وأضافـــت أنها تــودُّ أن تعرف ما هو التعاون القائم بين وزير الصحة والخدمات الإنسانية وشؤون الأسرة والعلاقات الجنسانية وبين الهيئة الشاملة المشار إليها في الفقرة 7-17 من التقريـــر، على شكل مشاريع مشتركة بينهما، مثلاً.
    57. By 2002, after five years of existence as part of the Ministry of Health, the Division of Gender Relations has achieved some degree of continuity and settlement and has come to be seen by the Saint Lucian public as the Government's core unit and authority on women's issues and gender relations in Saint Lucia. UN 57 - بحلول سنة 2002، بعد وجود شعبة العلاقات الجنسانية باعتبارها جزءاً من وزارة الصحة كانت الشعبة قد حققت قدراً من الاستمرارية والاستقرار وأصبحت تعتبر من جانب شعب سانت لوسيا الوحدة الأساسية والهيئة المسؤولة عن قضايا المرأة والعلاقات الجنسانية في الحكومة في سانت لوسيا.
    148. Educational institutions of Belarus also provide other educational activities, such as elective courses on the family and gender relations, oral magazines, legal debates and other activities aimed at creating behavioural change in relations between men and women. UN 148 - تقدم المؤسسات التعليمية في بيلاروس أيضا نشاطات تعليمية أخرى، من قبيل الدورات الدراسية الاختيارية عن الأسرة والعلاقات الجنسانية والمجلات الشفوية والمناقشات القانونية وأنشطة أخرى ترمي إلى إيجاد تغيير سلوكي في العلاقات بين الرجل والمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more