"والعلاقات مع" - Translation from Arabic to English

    • and relations with
        
    • and relationships with
        
    • relations with the
        
    • relations and
        
    • and the relations with
        
    • relationships with the
        
    • and the relationships with
        
    • and Donor
        
    The delegation of Albania was headed by H.E. Genc Pollo, State Minister for Reforms and relations with the Parliament. UN وترأس وفد ألبانيا صاحب السعادة جينك بولو، وزير الدولة للإصلاحات والعلاقات مع البرلمان.
    Defence and security forces, human rights, international humanitarian law and relations with civilian populations UN قوات الدفاع والأمن، وحقوق الإنسان، والقانون الإنساني الدولي، والعلاقات مع السكان المدنيين
    The Committee associates itself with the opinion expressed by a child that a good school is a school where children get respect, activity, cooperation, and relations with peers, teachers and parents. UN وتؤيد اللجنة الرأي الذي أعرب عنه أحد الأطفال والقائل إن المدرسة الجيدة هي المدرسة التي ينعم بها الأطفال بجو من الاحترام والنشاط والتعاون والعلاقات مع الأنداد والمدرسين والآباء.
    Endeavour to strengthen links and relationships with all non-governmental organizations concerned with children in the Kingdom of Bahrain UN السعي لتعزيز الروابط والعلاقات مع كافة الهيئات الأهلية المعنية بالطفولة في مملكة البحرين؛
    Seeking to strengthen ties and relations with all civil society organizations involved in dealing with children's issues in Bahrain UN السعي لتعزيز الروابط والعلاقات مع كافة الهيئات الأهلية المعنية بالطفولة في مملكة البحرين.
    The first group includes issues that are directly related to Government engagement in managing emigration and relations with expatriate communities. UN تشمل الفئة الأولى القضايا التي لها صلة مباشرة بمشاركة الحكومة في إدارة النزوح والعلاقات مع جماعات المغتربين.
    The question of the occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates and relations with the Islamic Republic of Iran UN قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    This group is headed by the State Consultant for Foreign Relations and relations with NGOs. UN ويرأس هذا الفريق مستشار الدولة للعلاقات الخارجية والعلاقات مع المنظمات غير الحكومية.
    The occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates, and relations with Iran UN ● قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    Occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates and relations with Iran UN ● قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    The occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates, and relations with the Islamic Republic of Iran UN قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع جمهورية إيران اﻹسلامية
    Saudi Arabia Occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates and relations with Iran UN قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    The occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates, and relations with Iran UN ● قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    The occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates, and relations with Iran UN ● قضية احتلال إيران للجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    The occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates, and relations with Iran UN قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    8. Country coordination and relations with the UN التنسيق القطري والعلاقات مع مؤسسات بريتون وودز
    Consider work plan and relationships with IPCC UN النظر في خطة العمل والعلاقات مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Strengthening synergies and relationships with these actors is essential in fulfilling the humanitarian imperative and effectively meeting needs both now and in the future. UN وتعزيز أوجه التآزر والعلاقات مع هذه الجهات الفاعلة أمر أساسي في الوفاء بالواجب الإنساني وفي تلبية الاحتياجات بفعالية حاليا وفي المستقبل.
    Priority was placed on responding to increased numbers of press requests and media relations and representational activities. UN أعطيت الأولوية للاستجابة للطلبات الصحفية المتزايدة والعلاقات مع وسائط الإعلام وأنشطة التمثيل.
    Political implications, links with different stakeholders and the relations with the local actors and national committees. UN :: الآثار السياسية والروابط مع مختلف الجهات صاحبة المصلحة والعلاقات مع الفاعلين المحليين واللجان الوطنية.
    He looked forward to the Board’s critical discussions relating to the multi-year funding frameworks for both UNDP and UNFPA, United Nations reform, ICPD+5, relationships with the Bretton Woods institutions, and the biennial budgets for 2000-2001 for both organizations. UN وكذلك لعملية اﻹصلاح في اﻷمم المتحدة والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد خمس سنوات )+ ٥(، والعلاقات مع مؤسسات بريتون وودز وميزانيات فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ لكلتا المنظمتين.
    6. The purpose of the Seminar was to assess the developments of the African peace and Security structure and the relationships with the United Nations and to workout recommendation on how to streamline them to increase efficiency both of the United Nations and the African Regional Organizations in coping with the challenges facing them in the field of peace and security. UN 6 - وتمثل الهدف من الحلقة الدراسية في تقييم التطورات المستجدة في هيكل السلام والأمن الأفريقي والعلاقات مع الأمم المتحدة وإعداد توصية عن كيفية تبسيطها من أجل زيادة كفاءة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأفريقية على السواء في التصدي للتحديات التي تواجهها في ميدان السلام والأمن.
    The responsibilities in processes such as procurement, staffing and Donor relations needed to be reviewed and clarified. UN ويحتاج الأمر إلى استعراض وتوضيح المسؤوليات في عمليات مثل الشراء والتوظيف والعلاقات مع الجهات المانحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more