"والعلامات التجارية" - Translation from Arabic to English

    • and trademarks
        
    • and trademark
        
    • brands
        
    • trade marks
        
    • branding
        
    • and brand names
        
    • trademark rights
        
    • patent-
        
    • trademark-related violations
        
    In that respect it was more attractive than the proposal introduced by the American Bar Association because it covered patents and trademarks as well as copyrights. UN وهو في هذا الصدد يعد أكثر جاذبية من الاقتراح الذي قدمته رابطة المحامين الأمريكية لأنه يشمل البراءات والعلامات التجارية وكذلك حقوق الطبع والتأليف.
    Several speakers had recommended that patents and trademarks should not be included under the rubric of human rights. UN وأوصى عدة متحدثين بعدم بإدراج البراءات والعلامات التجارية في فئة حقوق الإنسان.
    These registries exist in most States for patents and trademarks. UN وفي معظم تلك الدول، توجد هذه السجلات من أجل تسجيل براءات الاختراع والعلامات التجارية.
    Well, if I were a citizen, my concern would be how slow the Patent and trademark Office is. Open Subtitles حسنا، لو كنت مواطن فقلقي هو كيفية إبطاء براءات الاختراع والعلامات التجارية
    Poor enforcement of copyright, patent and trademark regulations can greatly disadvantage young people who are often not sufficiently familiar with this issue. UN كما يمكن أن يؤدي سوء حالة إنفاذ الأنظمة المتعلقة بحق المؤلف وبراءات الاختراع والعلامات التجارية إلى وقوع إجحاف كبير للشباب الذين كثيراً ما لا يكونون ملمين بهذه المسألة إلماماً كافياً.
    Elements of intellectual capital, self-generated brands, employee know-how and customer loyalty made up the final segment of the hierarchy. UN أما الطبقة النهائية من الترتيب الهرمي فتتألف من عناصر رأس المال الفكري، والعلامات التجارية المستحدثة ذاتياً، ومعارف الموظفين، وولاء الزبائن.
    It established minimum standards for many forms of domestic intellectual property protection, such as copyright, patents and trademarks. UN ووضَع معايير دنيا تحكم العديد من أشكال الحماية المحلية لحقوق الملكية الفكرية، مثل حقوق التأليف والنشر وبراءات الاختراع والعلامات التجارية.
    The underlying justifications for these types of right differed in some respects, as indeed did the rationales for different types of industrial property, for example as between patents and trademarks. UN وكانت المسَوِّغات الأساسية لهذين النوعين من الحقوق مختلفة في بعض الجوانب، شأنها في ذلك شأن الأسباب الموجبة لمختلف أنواع الملكية الصناعية، كما هي الحال مثلا بين براءات الاختراع والعلامات التجارية.
    In this context, the Spanish Office of Patents and trademarks offered to collaborate with UNCTAD within the framework of the CBD to identify such technologies. UN وقد عرض المكتب الاسباني للبراءات والعلامات التجارية أن يتعاون مع اﻷونكتاد في هذا الصدد في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي لتعيين هذه التكنولوجيات.
    355. The Department of Patents and trademarks is the national intellectual property office. UN ٥٥٣- وإدارة البراءات والعلامات التجارية هي المكتب الوطني للملكية الفكرية.
    Chairperson of the Fiji Copyright Committee — a committee set up to look into the laws regarding copyright and trademarks in Fiji with a view to recommending changes, 1994—1995. UN رئيسة لجنة حقوق المؤلف الفيجية - وهي لجنة أنشئت للنظر في القوانين المتعلقة بحقوق المؤلف والعلامات التجارية في فيجي بغية التوصية بإجراء تغييرات فيها، ٤٩٩١-٥٩٩١.
    A critically important area in this field is the relationship between " domain names " - easy-to-remember, human-friendly names associated with Internet locations - and trademarks. UN ومن المجالات البالغة الأهمية في هذا الميدان العلاقة بين " الأسماء النوعية " - التي هي أسماء يسهل تذكرها وهينة على الناس ومرتبطة بمواقع الإنترنت - والعلامات التجارية.
    Note: USPTO: United States Patent and trademark Office. UN ملاحظة: USPTO: مكتب براءات الاختراع والعلامات التجارية في الولايات المتحدة.
    For computer-related copyright and trademark infringement, countries most often reported the application of general criminal offences for acts committed wilfully and on a commercial scale. UN أما فيما يتعلق بانتهاك حقوق المؤلف والعلامات التجارية بواسطة الحواسيب، أبلغ أكثر البلدان عن تطبيق الجرائم الجنائية العامة على الأفعال المرتكبة عمداً وعلى نطاق تجاري.
    For computer-related copyright and trademark infringement, countries most usually reported the application of general criminal offences for acts committed wilfully and on a commercial scale. UN وفيما يتعلق بانتهاك حقوق المؤلف والعلامات التجارية بواسطة الحواسيب، أبلغ أكثر البلدان عن تطبيق الجرائم الجنائية العامة على الأفعال المرتكبة عمداً وعلى نطاق تجاري.
    In August 2006, the United States Patent and trademark Office declared that the Cuban Government's registration of the Havana Club trademark for rum was cancelled. UN وكان مكتب تسجيل البراءات والعلامات التجارية بالولايات المتحدة قد أعلن، في آب/أغسطس 2006، إلغاء تسجيل حكومة كوبا للعلامة التجارية Havana Club المتعلقة بمشروب الروم.
    A number of exemptions for patent, know-how, licence and trademark agreements, as well as research and development agreements, were in the process of being prepared, taking into account the developments in the European Commission. UN وقد أُعدّ عدد من الإعفاءات الممنوحة للبراءات والدراية الفنية واتفاقات الترخيص والعلامات التجارية فضلاً عن اتفاقات البحث والتطوير بما يتمشى مع لوائح اللجنة الأوروبية.
    Recent advice issued by the Patent and trademark Office of the United States Department of Commerce, however, indicates a possible change in attitude. UN غير أن رأياً صدر مؤخراً عن مكتب البراءات والعلامات التجارية في وزارة التجارة بالولايات المتحدة يشير إلى ما يمكن أن يكون تغيّراً في الموقف.
    Some States also reported on the promotion of product diversification and value-added products, trade brands and organic certification, participation in trade fairs and negotiations for preferential tariffs for alternative development products. UN وأبلغ بعض الدول أيضا عن الترويج لتنويع المنتجات وللمنتجات ذات القيمة المضافة، والعلامات التجارية وإصدار شهادات المنتجات الزراعية العضوية، والمشاركة في المعارض التجارية، والتفاوض حول التعريفات الجمركية التفضيلية لمنتجات التنمية البديلة.
    A Registrar General acts as Registrar or Clerk to the Courts and has responsibility for the registration of deeds affecting land, trade marks, companies, etc. UN ويعمل أمين السجل العام بصفته أمين سجل أو كاتب محكمة وهو مسؤول عن تسجيل السندات التي تتعلق بالأراضي والعلامات التجارية والشركات، الخ.
    Yeah, horns, branding, scarification, penis-splitting, you know... Open Subtitles نعم, القرون والعلامات التجارية الخدوش ووضع الأقراط على الأعضاء التناسلية, أنتم تعلمون
    It's working with the Americans that's given you this obsession with labels and brand names. Open Subtitles هذا يجعلك مهووسة بالأسماء والعلامات التجارية
    The pharmaceutical companies were of the view that the provision sought to give the Minister for Health powers to override patent and trademark rights at any time by mere administrative action. UN وكان من رأي الشركات الصيدلانية أن هذا الحكم يهدف إلى منح وزير الصحة سلطات تتجاوز حقوق البراءات والعلامات التجارية في أي وقت بمجرد إجراء إداري(56).
    3.4 Section 211 of the 1999 United States Omnibus Consolidated and Emergency Supplemental Appropriations Act and further patent- and trademark-related violations UN 3-4 المادة 211 من قانون الولايات المتحدة الجامع المتعلق بالاعتمادات الموحدة الإضافية لعام 1999 والاعتداءات الجديدة في مجال براءات الاختراع والعلامات التجارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more