It presents challenges not only in the area of governance but also in promoting economic and scientific progress in developing countries. | UN | فهو لا يشكل تحديات في مجال الإدارة فحسب، بل أيضا في تعزيز التقدم الاقتصادي والعلمي في البلدان النامية أيضا. |
Political efforts should be combined with economic, technical and scientific progress. | UN | فالجهود السياسية ينبغي أن تكون مقرونة بالتقدم الاقتصادي والتقني والعلمي. |
His Government was working to complement technical and scientific development in that area by further strengthening the educational infrastructure and supporting civil education. | UN | وتعمل حكومته على تعزيز التطور التقني والعلمي في هذا المجال بزيادة تقوية الهياكل الأساسية التعليمية ودعم التعليم المدني. |
Programme BCRC support and scientific support | UN | الدعم البرنامجي والعلمي للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل |
WMO continued to provide technical, scientific and financial support to the Committee. | UN | وواصلت المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية تزويد اللجنة بالدعم التقني والعلمي والمالي. |
At the same time, we believe that any political game of double standards and nuclear and scientific apartheid is unacceptable. | UN | وفي الوقت ذاته، نعتقد أن أي لعبة سياسية للكيل بمكيالين ونظام الفصل العنصري في المجالين النووي والعلمي أمور غير مقبولة. |
Ce.S.I. made a great financial and scientific effort in the partnership with scientific African and Asian centers. | UN | وبذل المركز جهدا كبيرا على الصعيدين المالي والعلمي في الشراكات التي ربطته مع المراكز العلمية الأفريقية والآسيوية. |
Such centres could help promote harmonized programmes, organized exchanges of experience and technical and scientific cooperation in the field of drought mitigation. | UN | ويمكن أن تساعد تلك المراكز في تعزيز تنسيق البرامج والتبادل المنظم للخبرات والتعاون التقني والعلمي في مجال تخفيف آثار الجفاف. |
International cultural and scientific cooperation should be carried out in the common interest of all peoples. | UN | وينبغي أن يخدم التعاون الثقافي والعلمي الدولي المصلحة المشتركة لجميع الشعوب. |
The Council is also working on the development of skills relative to critical and scientific thinking, planning for the future, the protection of the environment and other skills. | UN | ويعمل على تعزيز مهارات مثل التفكير النقدي والعلمي والتخطيط للمستقبل، وحماية البيئة وغيرها. |
The definition is thus a minimum definition which will evolve with social and scientific change. | UN | وهذا التعريف هو بالتالي تعريف الحد الأدنى الذي سيتطور مع التغيير الاجتماعي والعلمي. |
The number of women in vocational training courses and university degrees in technological and scientific fields is a good deal lower than that of men. | UN | وحضور الإناث في برامج التدريب المهني والدرجات الجامعية ذات الاتجاه التقني والعلمي يقل كثيرا عن حضور الذكور. |
Strengthen relations between the political and scientific sectors | UN | :: تعزيز العلاقـات بين القطاعين السياسي والعلمي |
Urbanization is a powerful force that generates economic growth and social and political advances as well as technical and scientific progress. | UN | والتوسع الحضري قوّة جبّارة تولّد النمو الاقتصادي والتقدّم الاجتماعي والسياسي فضلا عن النهوض التقني والعلمي. |
Further technical and scientific support and capacity-building assistance should be provided. | UN | وينبغي تقديم المزيد من الدعم الفني والعلمي المساعدة في مجال بناء القدرات. |
Government-supported technological and scientific research institutes have been indispensable in the territory’s high technology industrial development. | UN | وكانت معاهد البحث التكنولوجي والعلمي المدعمة من جانب الحكومة ضرورية في التنمية الصناعية المتطورة للاقليم. |
Reciprocal influences in the arena of civilizations and cultures, and cultural and scientific exchanges may have other foundations, such as war. | UN | فالنفوذ المتبادل في مجال الحضارات والثقافات، والتبادل الثقافي والعلمي قد تكون لهما مرتكزات أخرى مثل الحرب. |
A clearing-house mechanism to promote technical and scientific cooperation was launched by the Convention secretariat in 1996. | UN | واستهلت أمانة الاتفاقية في عام ١٩٩٦ آلية مقاصة لتعزيز التعاون التقني والعلمي. |
Policies supporting scientific education should be developed bearing in mind the constantly evolving nature of technical and scientific learning. | UN | وينبغي وضع سياسات لدعم تعليم العلوم مع مراعاة الطبيعة المتغيرة تغيرا مستمرا للتعلم التقني والعلمي. |
Policies supporting scientific education should be developed, bearing in mind the constantly evolving nature of technical and scientific learning. | UN | وينبغي أن توضع سياسات داعمة للتعليم العلمي، مع مراعاة طابع التطور المستمر الذي يتسم به التعلُّم التقني والعلمي. |
Promote and create conditions conducive to economic, scientific and technological cooperation through the following actions: | UN | تشجيع وتهيئة قيام ظروف مواتية للتعاون الاقتصادي والعلمي والتكنولوجي من خلال الإجراءات التالي: |
I know the principal at Holy Cross Arts and science College.. | Open Subtitles | أنا اعرف المدير في الصليب المقدس في القسم الفني والعلمي |
To succeed, the patients, their families, civil society, national health infrastructures and the world medical and scientific community must work together. | UN | ولكي يتحقق النجاح، يتعين على المرضى وعائلاتهم، والمجتمع المدني، والهياكل الأساسية الوطنية للصحة والمجتمع الدولي الطبي والعلمي أن يعملوا معا. |