Statements were also made by the representatives of the following major groups: non-governmental organizations; workers and trade unions; and the scientific and technological community. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو المجموعات الرئيسية التالية: المنظمات غير الحكومية؛ والعمال والنقابات العمالية، والأوساط العلمية والتقنية. |
:: The need to build and strengthen partnerships not only among Governments but also with women, youth, indigenous peoples, NGOs, local authorities, workers and trade unions, business and industry, the scientific and technological community, and farmers. | UN | :: ضرورة إقامة شراكات وتعزيزها ليس فقط فيما بين الحكومات وإنما أيضا مع النساء والشباب والسكان الأصليين والمنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية والعمال والنقابات وأوساط الأعمال التجارية والصناعة والأوساط العلمية والتكنولوجية والمزارعين؛ |
10. Statements were also made by the representatives of the following major groups: children and youth; and workers and trade unions. | UN | 10 - كما أدلى ببيان كل من ممثلي المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: الأطفال والشباب؛ والعمال والنقابات. |
29. Statements were also made by the representatives of the following major groups: children and youth; and workers and trade unions. | UN | 29 - وأدلى أيضا ببيان ممثل كل من المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: الأطفال والشباب؛ والعمال والنقابات. |
84. The representatives of the following major groups also made statements: children and youth; non-governmental organizations; and workers and trade unions. | UN | 84 - وأدلى أيضا ببيانات ممثلو المجموعات الرئيسية التالية: الأطفال والشباب؛ والمنظمات غير الحكومية؛ والعمال والنقابات. |
103. Statements were also made by the representatives of the following major groups: farmers; and workers and trade unions. | UN | 103 - كما أدلى ببيان ممثل كل من المجموعين الرئيسيتين التاليتين: المزارعون، والعمال والنقابات. |
Agenda 21 recognizes nine major groups of civil society: women, children and youth, indigenous people, non-governmental organizations, local authorities, workers and trade unions, business and industry, scientific and technological communities, and farmers. | UN | ويقر جدول أعمال القرن 21 بتسع فئات رئيسية من فئات المجتمع المدني، هي: المرأة، والأطفال والشباب، والشعوب الأصلية، والمنظمات غير الحكومية، والسلطات المحلية، والعمال والنقابات العمالية، والمؤسسات التجارية والصناعية، والأوساط العلمية والتكنولوجية، والمزارعون. |
10. Statements were also made by the representative of the World Health Organization, as well as the representatives of the following major groups: farmers; and workers and trade unions. | UN | 10 - وأدلى أيضا ببيان كل من ممثل منظمة الصحة العالمية، وكذلك ممثلا المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: المزارعون؛ والعمال والنقابات. |
129. For the first segment, statements were made by the representatives of the following major groups: non-governmental organizations; women; and workers and trade unions. | UN | 129 - بالنسبة إلى الجزء الأول، أدلى ببيانات ممثلو المجموعات الرئيسية التالية: المنظمات غير الحكومية؛ والمرأة؛ والعمال والنقابات. |
In this regard, the Council might wish to examine the experience of the multi-stakeholder dialogue held during the Commission on Sustainable Development, in 1999, where the major groups represented were business and industry, workers and trade unions, local authorities and non-governmental organizations. | UN | وفي هذا الصدد، فإن المجلس قد يود دراسة تجربة الحوار بين مختلف أصحاب المصالح الذي جرى خلال دورة لجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٩، وكانت المجموعات الرئيسية الممثلة فيها هي دوائر اﻷعمال والصناعة والعمال والنقابات والسلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية. |
The Forum secretariat has facilitated the establishment of a global Forum network of focal points for the major groups of women, youth, indigenous people, non-governmental organizations, workers and trade unions, business and industry, scientific and technological communities and small forest landowners. | UN | وقد يسرت أمانة المنتدى إنشاء شبكة مراكز تنسيق عالمية تابعة للمنتدى للمجموعات الرئيسية من النساء والشباب والسكان المحليين والمنظمات غير الحكومية والعمال والنقابات والتجارة والصناعة والأوساط العلمية والتكنولوجية وصغار ملاك الغابات. |
They have facilitated the involvement of major groups, including women, youth, indigenous peoples, NGOs, workers and trade unions, the private sector and other local stakeholders in local decision-making structures. | UN | وأفسحت هذه العمليات المجال للمشاركة في هياكل صنع القرار على الصعيد المحلي أمام الفئات الرئيسية، بما فيها النساء، والشباب، والسكان الأصليون، والمنظمات غير الحكومية، والعمال والنقابات العمالية، والقطاع الخاص، وغير ذلك من أصحاب المصلحة المحليين. |
:: The need to build and strengthen partnerships not only among Governments but also with women, youth, indigenous peoples, non-governmental organizations, local authorities, workers and trade unions, business and industry, the scientific and technological community and farmers | UN | :: ضرورة إقامة شراكات وتعزيزها ليس فقط فيما بين الحكومات وإنما أيضا مع النساء والشباب والسكان الأصليين والمنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية والعمال والنقابات وأوساط الأعمال التجارية والصناعة والأوساط العلمية والتكنولوجية والمزارعين؛ |
82. By Governments, in cooperation with employers, workers and trade unions, international and non-governmental organizations, including women's and youth organizations, and educational institutions: | UN | ٢٨ - من جانب الحكومات، بالتعاون مع أرباب العمل والعمال والنقابات العمالية، والمنظمات الدولية وغير الحكومية ومن ضمنها المنظمات النسائية ومنظمات الشباب، والمؤسسات التعليمية: |
82. By Governments, in cooperation with employers, workers and trade unions, international and non-governmental organizations, including women's and youth organizations, and educational institutions: | UN | ٢٨ - من جانب الحكومات، بالتعاون مع أرباب العمل والعمال والنقابات العمالية، والمنظمات الدولية وغير الحكومية ومن ضمنها المنظمات النسائية ومنظمات الشباب، والمؤسسات التعليمية: |
A valuable experience was gained with regard to the contribution of major groups of raising the profile of forests and establishing cross-sector linkages, when the major groups of children and youth and workers and trade unions cooperated to conduct a study of the existence of forest-related issues in poverty reduction strategy papers. | UN | اكتُسبت تجربة قيمة فيما يتعلق بمساهمة الأفرقة الرئيسية في زيادة البيانات الموجزة عن الغابات وإقامة ربط شبكي عبر القطاعات، حينما تعاونت أفرقة الأطفال والشباب الرئيسية والعمال والنقابات معا لإجراء دراسة عن وجود قضايا ذات صلة بالغابات في ورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
They are organizations of: farmers, indigenous peoples, workers and trade unions, women, youth, non-governmental organizations (NGOs), scientific and technological communities, business and industry, interested consumer and media groups, Governments and intergovernmental organizations. | UN | وتخص هذه المنظمات الفئات التالية: المزارعون، والشعوب الأصلية، والعمال والنقابات العمالية، والنساء، والشباب، والمنظمات غير الحكومية، والأوساط العلمية والتكنولوجية، وقطاع الأعمال والصناعة، وجماعات المستهلكين ووسائط الإعلام المعنية، والحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية. |
127. The representatives of the following major groups also participated in the discussion: children and youth, workers and trade unions, and non-governmental organizations. | UN | 127 - وشارك في المناقشة أيضا ممثلو المجموعات الرئيسية التالية: الأطفال والشباب، والعمال والنقابات العمالية، والمنظمات غير الحكومية. |
132. Statements were also made by the representatives of the following major groups: women; indigenous people; business and industry; children and youth; nongovernmental organizations; and workers and trade unions. | UN | 132 - وأدلى ببيانات أيضا ممثلو المجموعات الرئيسية التالية: المرأة؛ والشعوب الأصلية؛ وأوساط الأعمال والصناعة؛ والأطفال والشباب؛ والمنظمات غير الحكومية؛ والعمال والنقابات. |
Furthermore, statements were made by the representatives of the following major groups: Business and Industry, Farmers, Science and Technology, NGOs, Local Authorities, workers and trade unions, Women, Children and Youth and Indigenous Peoples. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أدلى ببيانات ممثلو المجموعات الرئيسية التالية: الأعمال التجارية والصناعة، والمزارعون، والعلم والتكنولوجيا، والمنظمات غير الحكومية، والسلطات المحلية، والعمال والنقابات العمالية، والنساء، والأطفال، والشباب والشعوب الأصلية. |